Ejemplos del uso de "descifrar" en español
O, incluso mejor, vamos a descifrar colectivamente.
Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку.
Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача.
La clave es descifrar cuál es el radio Schwarzschild.
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда.
¿Quién hubiera pensado que descifrar podría ser una profesión peligrosa?
Кто бы мог подумать, что дешифровка может таить в себе столько опасностей?
Fue un proyecto que intentaba descifrar una copia del genoma humano.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека.
El resto de nosotros debe descifrar como pensar de esa manera.
Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом.
Es difícil descifrar la opinión de la OTAN sobre la OCS.
Трудно сказать, есть ли у НАТО мнение по поводу ШОС.
Así que intenté descifrar qué podíamos intentar para hacer rentable la electricidad solar.
Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
Entonces lo que hay que descifrar es a quien le interesa que cosa.
Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Lo que tenés que hacer es descifrar qué quiere la gente y dárselos.
Всё что нужно сделать - выяснить, что люди действительно хотят и дать им это.
De modo que necesitamos descifrar cómo construir el consentimiento de los que estamos en red.
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети.
En aquellos días una computadora era algo que los servicios de inteligencia usaban para descifrar códigos.
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
Intentamos descifrar la ojiva digital grande observando muy de cerca a los datos y sus estructuras.
Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных.
Porque, a fin de cuentas, lo más difícil es descifrar lo que otro piensa y siente.
В конце концов, одна из самых сложных задач для нас для всех - понять, что другие люди думают и чувствуют.
Y resulta que somos tan estereotipados, que nuestro cerebro tiene circuitos neuronales dedicados a descifrar este estereotipo.
И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad