Ejemplos del uso de "di" en español con traducción "давать"
Traducciones:
todos11485
давать3205
сказать2548
говорить1958
даваться1320
считать654
выходить396
сообщать236
наносить160
выделять137
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
подразумевать18
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
ди1
otras traducciones167
Tú estás empleando los talentos y habilidades que te di".
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал".
Le di a Tom un poco más de tiempo para terminar el informe.
Я дал Тому немного больше времени, чтобы закончить отчет.
Pero de todos modos, di ese testimonio, y eso me llevó a una crisis.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис.
Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta.
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ.
Fue entonces que me di cuenta de que no podía estar enamorada de mi país en este momento.
Именно в этот момент я поняла, что в данный момент я не могу любить свою страну.
Entonces vino aquí y le di un espejo como éste, en una caja, que llamo caja espejo ¿bien?
И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно?
De lo que me di cuenta es que lo que hizo mi abuelo por mí cuando era un niño, está masificado hoy día.
Я понял, что все то, что мой дед дал мне в детстве, теперь доступно каждому.
Fue ahí cuando me di cuenta de que existía una necesidad real de comunicar porque los datos de lo que está sucediendo en el mundo y la salud infantil en cada país se conocen bien.
Именно тогда я понял, что эти идеи необходимо распространять, ведь данные о мировых тенденциях и о состоянии здоровья детей в каждой стране вполне доступны.
Así que no sólo me consiguió uno sino que tuve dos y luego quiso que contrate a alguien para que reparta la mitad de los diarios cosa que hice, y entonces me di cuenta que con propinas es como se hace todo el dinero.
Итак, он мне дал не только одно дело, но я должен был заниматься двумя, он хотел, чтобы я нанял кого-нибудь для доставки половины газет, что я и делал, затем я понял, что собирать чаевые - это и есть настоящие деньги.
.de piel morena soy, de 5 a 10 estoy con mi melodía, en tu cercanía todo estilo y energía, reconozco simetría di algo que me moleste, lo quiebro químicamente no es el 10 M.C., cuéntame que no lo sé con el "look" de Kennedy, se hace tarde y yo no fui cuando digo que yo estoy, ellas dicen "yo me voy" CL:
.чернокожий я, метр с кепкой я Рок на местности, здесь в окрестностях Это не поэзия, это симметрия Давай, боль мне причини, пусть даже химически Не десятый МС я, расскажу кем был я Стиль Кеннеди а-ля, рождён поздно я Только скажу слово, девочки готовы ЧЛ:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad