Ejemplos del uso de "diferencias" en español
Traducciones:
todos1221
отличие383
различие366
разница279
отличаться30
отличать25
различать7
дифференцировать5
дифференцироваться2
otras traducciones124
Evidentemente, abundan las diferencias de cultura y de circunstancias.
Безусловно, отличий - и в культуре, и в обстоятельствах, - множество.
Y es así también en África - hay muchas diferencias.
То же самое в Африке - разные страны отличаются друг от друга.
Como los inmigrantes participan en los ámbitos económicos y políticos, los americanos están acostumbrados a tratar con clases diferentes de personas y por eso distinguen las diferencias que podría perjudicar al país de las que no.
Поскольку иммигранты принимают участие в экономической и политической сферах Америки, американцы привыкли к разным типам людей и, таким образом, отличают те различия, которые могут принести вред стране, от тех, которые не могут.
No identifican las diferencias de calidad entre aquellos dos clips.
Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Mucha actividad térmica y grandes diferencias en altura.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Ese programa, aunque similar al de Arafat, presenta diferencias sustanciales.
Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах.
Escuchamos las diferencias, ignoramos los sonidos que se mantienen constantes.
Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Las diferencias de ingresos no siempre fueron tan grandes.
Разница в доходах не всегда была такой огромной.
Claramente, debe de haber diferencias importantes en los modelos macroeconómicos utilizados para producir este rango tan variado de estimaciones.
Очевидно, что для того, чтобы получить такой широкий диапазон оценок, используемые макроэкономические модели должны существенно отличаться друг от друга.
Los estadounidenses entrenan toda su vida para poder jugar a "encuentra las diferencias".
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия.
Es decir, que cuando los observaron, vieron las diferencias.
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу.
Somos diferentes a los árboles pero por las diferencias que tenemos también nos pueden enseñar algo acerca de nosotros;
Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих.
y reconocer las evidentes e importantes diferencias culturales en la forma de entenderla.
Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции - и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad