Ejemplos del uso de "diferencias" en español con traducción "разница"

<>
Esas diferencias fueron altamente significativas. Разница оказалась высокозначимой.
Mucha actividad térmica y grandes diferencias en altura. Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Las diferencias de ingresos no siempre fueron tan grandes. Разница в доходах не всегда была такой огромной.
Es decir, que cuando los observaron, vieron las diferencias. Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу.
Ahora todos podemos ver estas diferencias entre los ingresos. Теперь все могут увидеть разницу в доходах.
Comienza con diferencias mucho menores en ganancias antes de impuestos. Разница в зарплатах изначально мала.
Esperaríamos no hallar diferencias porque los neandertales nunca estuvieron en África. Мы ожидаем не увидеть никакой разницы, потому что неандертальцы никогда не были в Африке.
Las diferencias globales en el ingreso per cápita son demasiado grandes; Разница в доходах на человека в мире слишком велика;
Las diferencias mayores están en lo más bajo de la sociedad. Наибольшая разница на низших уровнях,
Las diferencias de precios para muchos otros productos son incluso mayores. Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше.
Éstas no son, saben, diferencias triviales en el índice de mortalidad. И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
Esto también podría explicar en parte las diferencias entre los países musulmanes. Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Y pueden ver que existen algunas diferencias entre una y otra estación. И вы можете видеть, что есть некоторая разница между разными вегетационными периодами.
¿Son las enormes diferencias en ingresos y riqueza un resultado inevitable del crecimiento rápido? Неужели огромный доход и разница в богатстве являются неизбежным результатом быстрого роста?
Pero también hay diferencias en los niveles de espíritu empresarial al interior de cada país. Но существуют также значительная разница в уровне развития предпринимательства в пределах отдельно взятой страны.
Y si apilo estas cosas, podemos ver las diferencias, el incremento en velocidad es constante. А если я сложу их один на другой, тогда мы увидим разницу между ними, значит увеличение скорости постоянно.
La única parte verdadera es que las diferencias en los ingresos per cápita son enormes. Единственная правда состоит в том, что разница в доходах на человека велика.
El efecto de las grandes diferencias en el coste laboral (de los salarios) produce tensiones económicas. В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Estas diferencias de crecimiento sugieren que la desigualdad global puede no haber aumentado de manera absoluta. Такая разница в темпах роста говорит о том, что глобальное неравенство, возможно, и не увеличилось в значительной мере.
Creo que este enfoque puede explicar las diferencias en los gustos de la gente por el arte. Я думаю, этот подход объясняет разницу во вкусах людей в искусстве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.