Ejemplos del uso de "diversa" en español
Traducciones:
todos277
различный150
разнообразный55
разный52
многообразный7
разнородный7
otras traducciones6
Tienes a una diversa comunidad de participantes - y no hablamos solamente de inventores y diseñadores, hablamos del modelo de financiación.
Сообщество участников наполнено разнообразием - и речь не только об изобретателях и дизайнерах, речь о моделях финансирования.
Los miembros de la Convención Europea obviamente enfrentan una sociedad mucho más compleja y diversa y, por lo tanto, un reto constitucional más difícil.
Задача, которая стоит перед Европейской Конвенцией во многом отличается и гораздо более сложнее.
A pesar del alarde oficial sobre la población diversa del país y su compromiso con el pluralismo, el Islam y el gobierno esencialmente se han fusionado.
Несмотря на официальные хвастливые заявления о разнообразии населения страны и приверженности плюрализму, ислам и правительство, по существу, слились в единое целое.
Sin embargo, como lo señalaran los teóricos de principios del siglo veinte, la colaboración y el intercambio dentro de la fuerza laboral diversa de una nación aumentan la productividad de todos y cada uno.
Но как было подмечено теоретиками начала двадцатого столетия, сотрудничество и обмен в рамках многообразия рабочей силы государства увеличивают общую производительность.
En Iraq, proyectos como el Centro de Enlace Humanitario en Kirkuk están empezando a cumplir una función de supervisión al ofrecer a la población local, diversa en lo étnico, la oportunidad de presentar sus quejas y de recibir ayuda para resolverlas.
В Ираке такие проекты как "Центр гуманитарных связей" в Киркуке начинают выполнять мониторинговую функцию, предлагая многонациональному местному населению возможность обращаться с жалобами и предоставляя содействие в решении проблем.
La dependencia mundial del petróleo del Golfo Pérsico significa que todos los países tienen algo que ganar con la preservación de la estabilidad en la región, al tiempo que mejoran la eficiencia del uso de la energía y logran una procedencia más diversa de sus suministros energéticos generales.
Мировая зависимость от нефти из Персидского залива означает, что все страны заинтересованы в поддержании стабильности в данном регионе, в то же время повышая энергетическую эффективность и разнообразие своих источников энергии в целом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad