Ejemplos del uso de "ducha" en español

<>
Traducciones: todos21 душ19 otras traducciones2
Quiero una habitación con ducha. Я хочу номер с душем.
Ellas están en la ducha. Они в душе.
Quiero un dormitorio con ducha. Хочу спальню с душем.
¿Podría explicar cómo funciona la ducha? Объясните, пожалуйста, как работает душ?
Probablemente comienzan el día con una ducha. Вы, вероятно, начинаете свой день в душе.
La ducha simula un vaso de cerveza. Душ был задуман как имитация пивного стакана.
Inmediatamente fui llevado al barco a una ducha caliente. Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Y él estaba dándose una ducha de 20 minutos. Он принимал душ двадцать минут.
Y recuerdo estar bajo la ducha caliente tratando de descongelar mis dedos. И помню, как стою под горячим душем и пытаюсь разморозить пальцы.
¿Puedo usar el lavabo, el baño, la ducha durante la parada del tren? Можно ли пользоваться умывальником, туалетом, душем время остановки поезда?
El séptimo día decidí que la humanidad se lo merecía, y tomé una ducha. На седьмой день я решил, что человечество заслуживает этого, и принял душ.
Y recuerdo salir de la ducha y darme cuenta que ni siquiera podia sentir mis manos. Помню, как вышел из душа и понял, что не чувствую своих рук.
Estaba en la ducha en el cuarto de un hotel en Sidney cuando ella murió, a 1 000 km, en Melbourne. Я принимала душ в отеле Сиднея, когда она умерла в Мельбурне, в тысяче километрах от меня.
Ustedes no esperarían que esto funcionara en la ducha, y existen pocos motivos para esperar que funcione en el mercado de crédito comercial. Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования.
No quieren sentirse como que necesitan una ducha para quitarse la mugre moral del cuerpo cada día cuando regresan a sus casas del trabajo. Они не хотят чувствовать, что им необходимо принимать душ, чтобы смыть с себя моральную грязь каждый день, когда они возвращаются с работы.
En relación al discurso encantador de Steven Johnson de ayer, sobre de dónde vienen las ideas, yo estaba en la ducha en ese momento. Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Así que del mismo modo que uno cada día se levanta, se ducha y se viste, se tiene que aprender a hacer eso para el yo digital. И так же, как мы просыпаемся, принимаем душ, одеваемся, нам нужно научиться делать подобное и для нашего цифрового я.
La turbulenta vida de Zuma -muchas esposas y la embarazosa afirmación durante un juicio por violación de que evitaba la infección por el VIH tomando una ducha- lo ha expuesto al ridículo. Беспокойная личная жизнь Зумы - много жен и его затруднительный спор во время разбирательства по изнасилованию, что он избежал ВИЧ-инфекции, приняв душ, - вызвала насмешки.
Cada vez que podía utilizaba duchas de empleados en las oficinas y en paradas de camiones. Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Pero para quienes provienen de los países candidatos al euro, el evento fue una ducha fría. Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.