Ejemplos del uso de "eficientes" en español
Los subsidios no crean firmas tecnológicas eficientes.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Los LEDs son más pequeños, baratos, durables y eficientes.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Los mercados sin trabas no son ni eficientes ni estables.
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Estas son respuestas eficientes a los cambios en los salarios reales.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате.
Esta línea de razonamiento presupone que los mercados son perfectamente eficientes.
Эта цепь рассуждений предполагает, что рынки являются совершенно эффективными.
Muchos de estos edificios son increíblemente bellos, y también mucho más eficientes.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Como prestamistas, también son menos eficientes que los accionistas para fiscalizar empresas.
Как кредиторы, они также менее эффективны в мониторинге фирм, взявших кредит, чем это делают держатели акций.
Será necesaria una mayor eficiencia energética, mediante "edificios ecológicos" y electrodomésticos más eficientes.
Нам потребуется более рациональное использование энергии, чего можно добиться с помощью использования "зеленых зданий" и более эффективных бытовых приборов.
Los servicios de salud integrales son más humanos, efectivos, y eficientes en costos.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
Es cierto que han existido regímenes autoritarios eficientes económicamente, pero han sido excepciones.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Sólo un puñado de los productores más eficientes sobrevivió el colapso del boom inicial.
Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом.
Nuestra creencia colectiva en que los mercados son eficientes contribuyó a hacerlos desatinadamente ineficientes.
Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
los métodos de producción se están tornando cada vez más sustentables, limpios y eficientes;
методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными;
La crisis demostró que los mercados libres y descontrolados no son ni eficientes ni estables.
Кризис показал, что свободные и беспрепятственные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Puedes ser dificil para sus ojos verla, pero es fácil de encontrar con nuestros eficientes algoritmos.
Вашему глазу, возможно, трудно различить его, но с использованием наших эффективных алгоритмов, это очень просто.
Normalmente la difusión de tecnologías más eficientes en el todo el sector energético demora muchos años.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
De hecho, son programas mucho más eficientes que los que yo podría haber escrito a mano.
Эти программы гораздо эффективнее тех, что могу написать я.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad