Ejemplos del uso de "empezó" en español con traducción "начинаться"
Y asi empezó mi encuentro con el baile clásico.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем.
Así empezó este recorrido para hacer la película "Toxic Baby".
С этого началось моё путешествие, работа над фильмом "Токсичный малыш".
Empezó con pequeñísimas fluctuaciones cuánticas, pero expandiéndose a una taza tremenda.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Todo empezó con una pregunta a mi estudiante de postgrado, Severin Hacker.
Он начался, когда я задал вопрос своему студенту, Северину Хакеру.
Esto empezó hace 4.000 millones de años en el planeta Tierra.
Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля.
Mi interés y mi pasión por esto empezó más bien por accidente.
Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad