Ejemplos del uso de "empleos" en español con traducción "рабочие места"

<>
La máquina que come empleos Машины, поглощающие рабочие места
O unos 75 000 empleos. Или около 75 000 рабочих мест.
La gran máquina de crear empleos Машина по созданию новых рабочих мест
La gran máquina de empleos verdes Большая зеленая машина по созданию рабочих мест
¿Costaría un número insignificante de empleos? Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
Actualmente Francia tiene grandes dificultades para crear nuevos empleos. У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
El problema fundamental de Irak no son los empleos. Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos Закрывая дефицит рабочих мест Америки
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Desaparecieron dos millones de empleos sólo en los últimos cuatro meses. Только за последние четыре месяца были потеряны два миллиона рабочих мест.
Cuatro años después hemos creado empleos para unas 3,000 personas. Несмотря на это, четыре года спустя мы создали более трех тысяч рабочих мест.
El resultado neto sería una pérdida de empleos y economías debilitadas. Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
La mayoría de las veces se la elogia porque ofrece nuevos empleos. Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места.
La recuperación actual parece ir igualmente lenta en la creación de empleos. Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
Posteriormente, esas pérdidas de empleos se multiplicarán a nivel local y nacional. Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
los estadounidenses pueden seguir consumiendo mucho, pero los empleos están en otros lugares. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
más dinero en los bolsillos, más recursos para programas públicos y más empleos. больше денег у населения, больше ресурсов для общественных программ и большее количество рабочих мест.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.