Ejemplos del uso de "en parte" en español

<>
Traducciones: todos474 частично239 отчасти120 otras traducciones115
Esto, en parte, es inevitable. Частично это неизбежно.
La explicación es, en parte, política. Объяснение отчасти политическое.
Se pudo, en parte, limitar los daños. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
Es en parte, obviamente, de origen genético. Отчасти, конечно же, от генетики.
El cambio climático es responsable en parte. Частично за это отвечает изменение климата.
Y en parte esto ya está sucediendo. что уже отчасти и происходит.
Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte. Но это объяснение только частично удовлетворительное.
Es en parte una cuestión de suerte. Отчасти это зависит от удачи.
Nuestras vidas comparten actividades al menos en parte. Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte. Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
La respuesta ha de ser en parte política. Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
En parte ocasionado sin darnos cuenta por nosotros mismos. Отчасти по нашей неусмотрительности.
H.G. Wells tenía razón sólo en parte: Г. Уэллс был прав лишь частично:
En parte porque estamos inundando el cerebro con químicos. И отчасти потому, что мы лечим мозг химически.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
Así que quizá John Donne tenía en parte razón: Поэтому, возможно, Джон Донн был отчасти прав:
En parte, porque el arte involucrado distaba de ser ininteligible. Частично это объясняется тем, что его искусство было далеко не непонятным.
Los políticos reformistas son en parte responsables de este cambio. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte. Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
Para ser justos, los críticos tienen razón, al menos en parte. По правде говоря, противники соглашения правы, - по крайней мере, отчасти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.