Ejemplos del uso de "enormes" en español con traducción "колоссальный"
Traducciones:
todos964
огромный723
колоссальный30
громадный23
ужасный2
здоровенный1
otras traducciones185
Creará enormes oportunidades en el ámbito tecnológico.
Это создаст колоссальные возможности в технологии.
La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Así que probablemente terminemos con un gran cambio de actitud en la gente, y eso por supuesto que tiene enormes implicaciones.
скорее всего, серьёзнейшее изменение в жизненных установках человека, а это, конечно, имеет колоссальные последствия.
Incluso antes de estos aumentos, los subsidios de los países industrializados a la agricultura eran enormes, y excedían el ingreso total del Africa subsahariana.
Еще до этих повышений, субсидии в сельское хозяйство ведущими промышленными странами были колоссальны, превышая общий доход стран Африки к югу от Сахары.
Desafortunadamente, la ciencia esta en este caso más cerca del pronóstico del tiempo en el sentido de que en muchos casos, muy, muy pequeños cambios pueden tener efectos desproporcionales y enormes.
К сожалению, та наука, [что может его понять] всё больше похожа на метеорологию, в том смысле, что зачастую малюсенькие изменения приводят к колоссальным результатам,
Y no creo que haga falta que les diga que el descubrimiento de vida en alguna parte del sistema solar, sea en Encélado o en otro lugar, tendría enormes implicaciones científicas y culturales.
И я думаю мне не надо вам рассказывать, что открытие жизни еще где-то в Солнечной системе, будь то на Энцеладе или где угодно, будет иметь колоссальное культурное и научное значение.
A pesar de los enormes desafíos que enfrentan actualmente países como Siria, Somalia, Egipto y Afganistán, y los desafíos globales como la seguridad de los alimentos y el cambio climático, el mundo tiene motivos para tener esperanzas sobre el futuro.
Несмотря на колоссальные проблемы, с которыми в настоящее время столкнулись такие страны, как Сирия, Сомали, Египет и Афганистан, и глобальные проблемы, такие как продовольственная безопасность и изменение климата, у мира есть основания надеяться на лучшее.
Incluso al interior de los países que han experimentado un rápido crecimiento económico, un conjunto de factores, agravados por los enormes cambios demográficos, ha conspirado para generar desigualdad de conocimientos, responsabilidades sociales y oportunidades de vida desde una generación a la siguiente.
Даже в странах, переживающих быстрый экономический рост, множество факторов, усугубленных колоссальными демографическими изменениями, способствуют передаче неравенства в знаниях, социальной ответственности и шансах на лучшую жизнь от одного поколения к следующему.
Doy clases de procesamiento de señales y mi reto era demostrar que esta matemática - wow, cerca de la mitad de ustedes ya se han dormido con sólo mirar a la ecuación - que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología - que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música a enormes oportunidades económicas, pero regidas también por la propiedad intelectual.
Я преподаю "Обработку сигналов" и моя задача заключается в том, чтобы показать, что вот эта вот математика - вау, почти половина из вас тут же заснули, как увидели уравнение - но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии - которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами.
Creamos un enorme fracaso económico en este bosque.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Xi carga con un enorme peso sobre sus hombros.
Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу.
Había una enorme brecha en el mundo durante mi infancia.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad