Ejemplos del uso de "entorno" en español con traducción "среда"
Me colocaron en un entorno estrictamente controlado.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos.
Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
Tenemos un vehículo completamente autónomo capaz de conducir en entorno urbano.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Y por supuesto necesitas los organismos y el entorno para hacerlo.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда.
Serán tan pequeñas, que estarán incrustadas en nuestra ropa, nuestro entorno.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
¿vamos a sacrificar más nuestro entorno para producir un mayor PBI?
Будем ли мы и впредь жертвовать окружающей средой, чтобы добиться увеличения ВВП?
La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno.
Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде.
Nuestros ancestros vivían en un entorno más peligroso pero menos riesgoso.
Наши предки жили в более опасной, но менее рискованной среде.
Podemos acercanos desde el póster hasta una vista física de este entorno.
Из этого плаката мы можем перейти в физический ракурс этой среды.
Y estamos encontrando que en gran parte termina en el entorno marino.
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
Al cambiar nuestro entorno pusimos nuevas presiones a nuestros cuerpos en evolución.
Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
El hecho de repetirlo una y otra vez te permite aclimatarte al entorno.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Las cosas cambiarán de manera que su frágil entorno simplemente no puede mantener.
и их хрупкая среда окажется просто не в состоянии справиться с изменениями.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
¿O destinados a convertirnos en algo diferente, algo quizá mejor adaptado al entorno?
Или нам суждено стать чем-то иным - вероятно, чем-то даже более приспособленным к окружающей среде?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad