Ejemplos del uso de "envíe" en español con traducción "послать"
Traducciones:
todos451
отправлять164
послать164
направлять48
присылать30
рассылать16
отсылать11
доставлять6
пересылать3
засылать2
слать2
гонять1
otras traducciones4
La nueva Ley Contra el Terrorismo virtualmente eliminó esa restricción, haciendo posible que Japón envíe sus tropas a cualquier parte del mundo en cualquier momento.
Новый антитеррористический закон фактически устранил и это ограничение, и теперь Япония может посылать свои войска в любую точку мира в любое время.
En lugar de adoptar una actitud prudente y dejar que los manifestantes en el Irán, Túnez, Egipto, Libia, Baréin, Yemen y otros lugares se encarguen de gritar, quieren que hable enérgicamente o, mejor aún, que envíe la fuerza Aérea de los EE.UU. para que derribe los cazas y los helicópteros de combate de Gadafi y los haga desparecer del cielo.
Вместо того чтобы выбрать осторожный подход и позволить демонстрантам в Иране, Тунисе, Египте, Ливии, Бахрейне и Йемене и в других местах выкрикивать лозунги, они хотят, чтобы он говорил жестко или, еще лучше, послал бы воздушные силы США и очистил небо от реактивных истребителей и боевых вертолетов Каддафи.
Le agradezco profundamente por la felicitación enviada
Я очень признателен за посланное Вами поздравление
¿Tendrán sus cerebros que enviar pequeños pintores ahí?
Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Espero que recibieras las flores que te envié ayer.
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.
"Para que quede claro, no enviaremos tropas a Iraq".
"Для ясности заметим, что мы никаких войск в Ирак посылать не будем".
la persona uno te envió esta suma de dinero.
И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег.
El adolescente promedio envía 3.300 textos cada [mes].
Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
Está enviando robots dentro de cuevas, viendo lo que ocurre.
Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит.
Hace 100 años, enviar estas 10 palabras costaba 50 dólares.
100 лет назад послать эти 10 слов стоило 50 долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad