Ejemplos del uso de "equipos" en español con traducción "команда"
Traducciones:
todos586
команда400
оборудование106
бригада4
комплект1
экипировка1
otras traducciones74
Al medio tiempo, los equipos cambian de lado.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Tenemos varios equipos en la parte central de Afganistán.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана.
Habrá muchos equipos como nuestro equipo que trabajen en esto.
Потребуется много команд, таких, как наша.
Nuestros equipos, de reconocida profesionalidad, están también obsesionados por la seguridad.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью.
En el partido de ida, les faltaba realismo a ambos equipos.
На пути к нему обе команды, казалось, утратили чувство реальности.
Gates no es el único que puede comprar fácilmente equipos y pinturas.
Гейтс не единственный, кто легко может покупать команды и картины.
Estas etiquetas han sido diseñadas por varios equipos en América del Norte.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки.
Los equipos de avanzada estarán bajo tierra cerca de 30 días seguidos.
Основная команда будет под землёй почти 30 дней подряд.
Pero tenemos mucho que decir frente a muchos y muy buenos equipos europeos.
Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами.
Lo mismo es válido para los artistas, músicos, equipos deportivos y líderes comunitarios.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ.
Incluso quienes ganan elecciones competitivas tienen compromisos con sus equipos de campaña y patrocinadores.
Даже победители конкурентных выборов имеют обязательства перед своими командами по избирательной кампании и спонсорами.
Si tenéis 10 equipos que suelen trabajar juntos, acabaréis con unas seis estructuras estables.
Обычно, если участвует 10 команд, башня возвышается только примерно у шести из них.
Muchos temen que la disponibilidad de jugadores extranjeros afecte la calidad de los equipos nacionales.
Многие опасаются, что качеству национальных команд вредит наличие иностранных игроков.
Y aunque allí había un centenar de equipos estos autos no llegaron a ninguna parte.
И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
A veces me preguntan quién fue el mejor jugador que tuve, o los mejores equipos.
Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда.
No tenemos equipos de ventas ni de marketing que nos digan como posicionar esta sustancia frente a otras.
У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы, как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad