Ejemplos del uso de "errores gramaticales" en español

<>
En consecuencia, un problema al explicar cómo aprenden los niños el lenguaje, un problema al enseñar lenguas a adultos para que no cometan errores gramaticales y un problema al programar computadoras para que usen el lenguaje es qué verbos van en qué construcciones. Итак, проблема в объяснении того, как дети учат язык, проблема преподавания языка взрослым так, чтобы они не делали грамматических ошибок, и проблема в программировании компьютеров при использовании языка, сводится к тому, какой глагол применяется в какой конструкции.
El maestro señaló los errores gramaticales cometidos por los alumnos. Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
Nadie ha tenido que repetir sus errores "versión 1.0" y sufrir los onerosos desaciertos de Vélib' en París. ни одной из них не пришлось повторить неудачи "первой версии" и потерять деньги на дорогостоящих ошибках обучения уже совершенных в Париже.
Una lengua no es simplemente un conjunto de palabras o reglas gramaticales. А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
Pero aprendió meticulosamente de sus errores. И он тщательно учился на своих ошибках.
Pueden aprender cientos de signos y ponerlos juntos en oraciones que obedecen a reglas gramaticales. Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Pero el sistema está evolucionando para crear soportes que permitan detectar de manera simple esos errores que inevitablemente cometemos los humanos. Таким образом, система развивается, создавая механизмы, которые облегчают обнаружение ошибок, которые люди неизбежно совершают,
A pesar de que yo no pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. Хотя, я не думаю, что слово "ошибки" - правильное слово по отношению к дизайну.
Esta charla va de reescribir nuestros errores. Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
errores producto del descuido. ошибки из-за небрежности.
Todos cometemos los mismos errores. Все мы делаем одинаковые ошибки.
Trabajamos en un sistema en el que los errores suceden todos los días, en el que 1 de cada 10 medicamentos prescriptos en el hospital son equivocados, o la dosificación no es correcta. Мы работаем в системе, где ошибки случаются каждый день, где одно из 10 лекарств в больнице либо прописывается по ошибке, либо в неправильной дозировке;
si no puedo liberarme y hablar de mis errores, si no puedo encontrar la vocecita que me diga lo que realmente pasa, ¿Cómo podré compartir esto con mis colegas? Если я не могу говорить правду и обсуждать свои ошибки, если я не слышу тихий голос, который говорит мне, что произошло на самом деле, как я могу поделиться с коллегами?
Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan. Так накапливаются новые способы создания живых организмов, поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают.
Incluso cuando no se comete un error, dado hay muchos errores, no se sabe si confiar o no en el resultado. Поскольку он делает много ошибок, то даже когда он точен, доверия к нему нет.
En otras palabras, la mosca debería aprender de los errores que pensara que había cometido, pero que en realidad no cometió. Другими словами, мухи должны учиться на ошибках, которые они думали, что совершили, но в действительности не совершали.
Pero no se preocupen, no voy a señalar a nadie en particular respecto de sus propios errores. Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza. Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
El artista que lo dibujó cometió algunos errores, algunas equivocaciones. Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок.
suponiendo que yo había urdido esta conspiración para revelar los errores obvios de la DMCA. воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.