Ejemplos del uso de "espantados" en español

<>
Ahora sólo recuerdo los primeros susurros espantados sobre el desastre de un amigo de la familia. Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.
Si tengo un arte, es el de deconstruir cosas que realmente me espantan. если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи, которые пугают меня до чёртиков.
sustituímos los robustos valores de nuestros antecesores con tímidas, espantadas racionalizaciones para todo tipo de ideologías y de prácticas vudú. устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик.
¿Era suficiente para sentirse espantado? Настолько, чтобы испугаться?
Se supone que los debo espantar, porque se trata de miedo ¿correcto? Я сейчас вас испугаю, потому что это и правда пугающе, верно?
Algunas veces uno pensaría que a los niños les divertiría, pero algunas veces se espantan. Иногда думаешь, что детям такое понравится, но иногда они прямо даже пугаются.
No hagas ruido o espantarás a los pájaros. Не шуми, а то спугнёшь птиц.
Por ejemplo, en breve podría introducirse la banca islámica, aunque algunos inversores locales y extranjeros sostienen que las regulaciones de la sharia podrían espantar la inversión extranjera tan necesitada. Например, вскоре может быть введен исламский банкинг, хотя некоторые иностранные и местные инвесторы утверждают, что законы шариата могут отпугнуть столь необходимые иностранные инвестиции.
Bien, en mi trabajo con ganado noté un montón de pequeñas cosas que la mayoría de la gente no nota que harían espantar al ganado. Итак, в своей работе c крупным рогатым скотом я замечала мелкие детали, которые большинство людей не замечает, и которые пугают скот и заставляют его упираться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.