Exemplos de uso de "espera" em espanhol

<>
Tom espera verte en octubre. Том надеется увидеть тебя в октябре.
A la espera de Obama В ожидании Обамы
El resto, por supuesto, espera. Остальные, конечно, ждут.
Espera cinco minutos por favor. Подожди пять минут, пожалуйста.
Hablaban de la disposición a decir primero "te amo", de la disposición a hacer algo sin garantías, de la disposición de seguir respirando a la espera de la llamada del doctor después de la mamografía. Они говорили о готовности сказать первыми "я люблю тебя", о готовности делать что-то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Y después de 2 meses de espera. И после двух месяцев ожидания,
El consejo de Deng Xiaoping -"Esconde tus capacidades y espera el momento oportuno" - parece que dejo de ser relevante. Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным.
Si se considera el enorme desapalancamiento de la deuda pública y privada que nos espera en el futuro, y mi impresión -que se mantiene- de que el sistema legal y político de EE.UU. tiene una limitada capacidad de facilitar soluciones, dos o tres años de una inflación ligeramente superior me parece la mejor de varias opciones muy malas, y muy preferible a la deflación. Учитывая массовый дегиринг долгов государственного и частного секторов, который еще предстоит, и мой нескончаемый цинизм по поводу способности политической и правовой системы США способствовать работе с задолженностью, два или три года слегка увеличенной инфляции кажутся мне самым лучшим из всех предложенных плохих вариантов, причем намного предпочтительней, чем дефляция.
Se espera que otros países sigan su ejemplo. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
Hay varios más a la espera. Многие ожидают присоединения.
Un sombrío futuro nos espera. Нас ждет мрачное будущее.
Tiempo de espera para el Euro Время подождать с введением евро
y espera feliz y obtiene su comida. Минуты счастливого ожидания, и вот она получает свою еду.
¿Qué es lo que espera lograr en Teherán? Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
La gente del mundo espera se pronuncien. Народы мира ожидают, что вы это сделаете.
"No sabe lo que le espera". "Она еще не знает, что её ждет."
Por favor, espera a que vuelva. Пожалуйста, подожди моего возвращения.
¿Puede ponerme en la lista de espera? Вы можете меня поставить на лист ожидания?
La mayoría de los paquistaníes así lo espera. На это надеется большинство пакистанцев.
Hasta 2018 no se espera poder tomar imágenes. Однако фотографий следует ожидать не раньше 2018 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.