Ejemplos del uso de "estadísticos" en español

<>
Hay que tener métodos estadísticos, analíticos. По их мнению, это не отражает реальную картину, нужны статистические, аналитические методы.
¿Por qué no miden esto los estadísticos? Почему статистики не измеряют их?
En esto no hay errores estadísticos o coincidencias afortunadas. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
Y hay otro chiste entre estadísticos que es: Еще одна профессиональная шутка среди статистиков:
La situación es universalmente tan conocida que no es necesario presentar datos estadísticos concretos. Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
Eso es lo que los estadísticos llamarían una suposición de independencia. Это то, что статистики называют "предположением о независимости".
Precisamente porque son casos atípicos en términos estadísticos, es probable que sus causas sean múltiples. Именно потому, что самые худшие события, это статистические выбросы (резко выделяющиеся значения экспериментальных величин), их причины, возможно, разнообразны.
Los optimistas respaldan sus afirmaciones sobre una pronta recuperación señalando diversos datos estadísticos. Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики.
Multitudes ofrece diferentes extractos estadísticos de la población de los sentimientos en el mundo en las últimas horas. Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов.
Es cierto que ha habido un resurgimiento desde el año 2004 de lo que los estadísticos (que bien pudiesen ser llamados humanistas) llamarían "conflictos armados menores". Правда, произошло возрождение с 2004 года того, что статистики (если не гуманисты) назвали бы "незначительными вооруженными конфликтами".
Los marcos estadísticos están destinados a resumir lo que está sucediendo en nuestra sociedad compleja en unos pocos números fácilmente interpretables. Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Creo que, si hoy Kennedy viviera, le pediría a los estadísticos como yo salir y averiguar qué es lo que hace que la vida valga la pena. Я думаю, что если бы Кеннеди сегодня был жив он бы велел статистикам, таким как я, пойти и выяснить, что наполняет жизнь смыслом.
De hecho, algunos análisis estadísticos sobre la correlación entre desigualdad y conflicto social concluyen que puede incluso haber una relación inversa: Фактически, некоторые статистические исследования взаимосвязи между неравенством и социальным конфликтом сделали заключение о том, что возможно, существует даже обратная взаимосвязь:
La ley de 1978 permite a los estadísticos estatales formular preguntas "delicadas" sólo si son pertinentes para la encuesta y con el consentimiento de la persona entrevistada. Закон 1978 года разрешает правительственным статистикам задавать "деликатные" вопросы, только если эти вопросы важны для исследования и только с согласия респондента.
Los modelos de la biología teórica se formularán no con unas cuantas ecuaciones simples, sino mediante un complejo de algoritmos, análisis estadísticos y simulaciones. Модели в теоретической биологии будут выражаться не несколькими простыми уравнениями, а комплексом алгоритмов, статистического анализа и моделирования.
En vista del riesgo de incitar a un nuevo antagonismo, la recogida de datos estadísticos sobre la raza, la religión y la etnia puede no valer la pena. Учитывая опасность возбуждения нового антагонизма, сбор расовой, религиозной и этнической статистики может не стоить этого.
Los gabinetes estadísticos de la Eurozona, Alemania, Chequia y otros países europeos, ya han publicado sus estimaciones preliminares sobre crecimiento económico en el tercer trimestre. Статистические бюро стран Еврозоны в Германии, Чешской республике и некоторых других странах обнародовали свои предварительные оценки экономического развития в третьем квартале.
Sin embargo, las lecturas no son confiables y cambian constantemente, lo que incita a los estadísticos a concebir diferentes formas de medir los muy distintos productos de la economía. Но его показания ненадёжны и постоянно меняются, вынуждая статистиков придумывать новые способы измерения чрезвычайно разнообразных продуктов экономики.
Los datos estadísticos indican que esa relación se debilitará, una vez que el mercado inmobiliario se recupere, pero ésa sigue siendo una perspectiva a largo plazo. Статистические свидетельства говорят о том, что эта связь ослабнет, когда выздоровеет рынок недвижимости, но это остается долгосрочной перспективой.
Ahora vuelve a enconarse ese debate en Francia, pues la prevista introducción de los "datos estadísticos étnicos" ha causado una feroz disputa que afecta al corazón mismo del republicanismo francés. Сегодня ситуация в очередной раз накаляется во Франции, где запланированное введение "этнической статистики" вызвало яростные дебаты, затрагивающие самую суть французского республиканизма.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.