Ejemplos del uso de "estate" en español con traducción "оставаться"
Traducciones:
todos2723
быть1979
находиться273
оставаться231
существовать165
состоять42
случаться25
сидеть8
Con esta Constitución estamos en el marco del estado civil.
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos.
Это остается чертой американского демократического характера.
Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
Y si cambiamos su estado, permanece así hasta el siguiente cambio.
После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние.
Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo.
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
Ahora ve voy a adelantar porque como que me estoy atrasando.
Сейчас я пропущу то, что осталось, так как я уже не укладываюсь во время.
Y allí han estado desde el siglo XVII, prácticamente sin grandes cambios.
там они и оставались с начала XVII века, вели, в сущности, такой же образ жизни, как и ранее.
Nos rascamos la cabeza por las leyes de armas de Estados Unidos.
Мы остаемся в недоумении относительно американского закона об оружии.
El Estado de derecho que Shevardnadze prometió existió tan sólo en el papel.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
En cuanto a la diplomacia, Estados Unidos se muestra más firme que nunca;
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
Aún así, Estados Unidos sigue siendo, por lejos, el país más poderoso del mundo;
Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира;
Estados Unidos sigue siendo el actor clave y el poder de China seguirá aumentando.
Соединенные Штаты останутся ключевым игроком, а мощь Китая будет продолжать возрастать.
Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
Sigue siendo un desafío elusivo el hacer una sola comunidad de un estado tan diverso.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
Aunque Europa sigue siendo militarmente débil, el poder de Estados Unidos ahora está en duda.
Хотя Европа и остается слабой в военном отношении, сила Америки сегодня поставлена под сомнение.
De modo que Estados Unidos sigue siendo la mejor y última esperanza de la economía del planeta.
Таким образом, Америка остается последней надеждой для мировой экономики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad