Ejemplos del uso de "estimulo" en español con traducción "стимул"

<>
De momento, el estimulo fiscal coordinado de los gobiernos de la UE ha privado a los populistas de su acusación habitual de que la UE es indiferente a la suerte de las personas. На данный момент, скоординированные финансовые стимулы правительств ЕС лишили популистов традиционного для них обвинения ЕС в том, что он безразличен к судьбе людей.
¿Es todavía necesario el estímulo? Есть ли еще необходимость в стимулах?
Un estímulo favorable para la deuda Стимул, дружелюбный к долгам
¿Quién le teme al cuco del estímulo fiscal? Злой дух фискальных стимулов
El pastel de chocolate es un estímulo supranormal. Шоколадный торт это супер стимул.
Sin embargo, ¿cuán grande debe ser un estímulo? Но насколько масштабными должны быть такие стимулы?
Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental. Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства.
Esa clase de estímulo ilustrado choca con prejuicios fuertes. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Los Estados Unidos necesitan un paquete de estímulos importante. Америке нужен большой пакет стимулов.
Cambia y se transforma en respuesta a los estímulos. Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы.
Estos son estímulos que he usado en algunos estudios. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos. Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул.
Aún así, algunos economistas continúan proponiendo estímulos fiscales adicionales. Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones. Стимул к торговле и инвестициям налицо.
No sólo necesitamos estímulos temporarios, sino soluciones a más largo plazo. Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения.
Un estímulo es un impulso al gasto total fomentado por el gobierno. Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
LONDRES - ¿Han resucitado los paquetes de estímulo a las traumatizadas economías del mundo? ЛОНДОН - Удалось ли пакетам экономических стимулов оживить травмированные мировые экономические системы?
¿cómo se hubiera desempeñado la economía de Japón en ausencia de estímulo fiscal? как бы развивалась экономика Японии без финансовых стимулов?
De hecho, lo que ahora se necesita es otra dosis de estímulo fiscal. В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов.
La presencia de tropas extranjeras crea un estímulo para las reacciones nacionalistas y jihadistas. Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.