Ejemplos del uso de "exagerados" en español con traducción "преувеличивать"
Traducciones:
todos147
преувеличивать78
преувеличенный42
чрезмерный16
завышать2
непомерный1
otras traducciones8
Los estadounidenses y los chinos deben evitar esos temores exagerados.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Pienso que estos temores son exagerados, incluso fuera de lugar.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Esos temores parecen exagerados, especialmente cuando se considera que Asia no es una entidad única.
Подобные страхи кажутся преувеличенными, в особенности если вспомнить о том, что Азия не является одним целым.
En algunos casos, son exagerados los informes sobre las violaciones de los derechos humanos en EEUU.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными.
Pese al alarmante aumento de la violencia, probablemente los temores a una guerra civil en Kenya sean exagerados.
Несмотря на вызывающую тревогу эскалацию насилия, опасения по поводу гражданской войны в Кении, возможно, преувеличены.
Más importante aún, Estados Unidos y China deberían evitar desarrollar miedos exagerados de las capacidades e intenciones del otro.
Самое главное заключается в том, чтобы США и Китай избегали развития преувеличенных страхов относительно возможностей и намерений друг друга.
Los estadounidenses y los chinos deben evitar que los temores exagerados produzcan una profecía que se cumple a sí misma.
Американцы и китайцы не должны позволить преувеличенным страхам накликать беду.
En resumen, los avances reales en la productividad debidos a la Nueva Economía se vieron exagerados en los ojos de la población.
Коротко говоря, реальный прирост в производительности в соответствии с Новой Экономикой стал преувеличенным в сознании общественности.
Mark Twain, el autor y humorista estadounidense del siglo XIX respondió alguna vez a los reportes sobre su mala salud escribiendo que "los informes sobre mi muerte son muy exagerados".
Марк Твен, писатель-юморист девятнадцатого века, однажды ответил по поводу своего плохого здоровья, написав, что "слухи о его смерти сильно преувеличены".
De este modo, se permitirá que subsistan los errores de política monetaria inflacionaria causados por los temores exagerados a la deflación, y la inflación acumulada anulará todo retorno sobre las inversiones en bonos de largo plazo.
После этого любым инфляционным ошибкам денежной политики, к которым привели преувеличенные страхи дефляции, будет позволено остаться в силе, и накопленная инфляция возместит любые доходы от вложений по долгосрочным облигациям.
Siempre hubo exagerados que afirmaban que integrar a los nuevos miembros sería un asunto costoso, del mismo modo como los prejuicios pequeños y miopes de algunos afectaron la buena disposición a abrir las fronteras europeas a los "plomeros polacos".
Всегда существовали преувеличенные высказывания относительно того, что принятие новых членов будет слишком дорогим делом, а мелочные и ограниченные предубеждения портили готовность к тому, чтобы открыть границы Европы для "польских водопроводчиков".
En aquel momento, el consenso entre los economistas y las autoridades era el de que esos cálculos aproximados eran exagerados, porque se creía que las pérdidas provocadas por las hipotecas de riesgo ascendían a un total de sólo unos 200.000 millones de dólares.
В то же время экономисты и высшие должностные лица сошлись на мнении, что эти оценки преувеличены, потому что считалось, что потери от ипотеки составят в итоге около 200 миллиардов долларов.
Como sucede con China, estas preocupaciones son exageradas.
Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Pero también resulta fácil exagerar la importancia de ese caso.
Но важность и этого случая легко преувеличить.
Otra distracción consiste en exagerar la amenaza de la inflación.
Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad