Ejemplos del uso de "examinadas" en español
Traducciones:
todos114
рассматривать63
исследовать23
осматривать7
обследовать4
рассматриваться4
исследоваться3
смотреть2
otras traducciones8
Las cuestiones examinadas son sumamente complejas y forman parte de una historia turbulenta.
Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
Entre las cuestiones examinadas en la cumbre celebrada el año pasado en Tokio, destacan algunas.
Среди вопросов, обсуждавшихся на саммите в этом году в Токио, некоторые занимают особое место.
Aún así, imaginamos a la ciencia como algo libre de suposiciones culturales que no hayan sido examinadas.
Это более или менее справедливо для некоторых областей науки, таких как, скажем, химия или физика.
Las decisiones importantes deberían ser examinadas por el CMFI y otros delegados a la dirección del FMI.
Важные решения должны приниматься IMFC и другими лицами, уполномоченными управлять МВФ.
Una vez más, la idea fue recibida con gran escepticismo y resultó extraordinariamente difícil obtener subvenciones gubernamentales examinadas por otros pares.
Идея была встречена с большим скептицизмом, и, опять же, невероятных трудов составило получить рецензируемые гранты от правительства.
Practicarse la mamografía es mejor que no examinarse en absoluto, así que nuestra prioridad debe ser garantizar que las mujeres sean examinadas.
Ясно, что проверка с помощью маммографии, лучше, чем отсутствие проверки, и нашим первым приоритетом должно быть обеспечение проведения проверки женщин.
Estas cuestiones serán examinadas con detenimiento en el transcurso de este año mientras el gobierno chino y el FMI colaboran en un Programa de Evaluación del Sector Financiero para China.
Эти вопросы будут внимательно изучены в течение этого года, так как правительство Китая и МВФ сотрудничают по программе оценки финансового сектора для Китая.
La propuesta de ley enviada al Congreso incluso contenía texto que eximiría a las decisiones del secretario de ser examinadas por cualquier tribunal u organismo administrativo -el sueño cumplido de la administración Bush de un poder ejecutivo unitario.
В предложении конгрессу даже было указано, что решения министра не подлежат рассмотрению каким-либо судом либо административным органом - олицетворение грез Буша об унитарном правлении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad