Ejemplos del uso de "figuras" en español
Traducciones:
todos147
фигура78
представлять11
числиться2
фигурировать2
картинка1
значиться1
otras traducciones52
En Acre se puede visitar el museo-baño Al Basha, que son algunas salas de antiguos baños turcos con figuras modelo de visitantes y bañistas de aquella época.
В Акко можно побывать в музее-бане Аль Баша, представляющем собой несколько залов старинных турецких бань с муляжами посетителей и банщиков того времени.
el quinto día, detenciones de figuras principales de la oposición.
на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции.
En términos generales, sólo diez de los 35 ministerios fueron asignados a fuerzas pro-cambio, mientras que el resto de los ministerios son una combinación de figuras y tecnócratas del antiguo régimen sin ninguna afiliación política declarada públicamente.
В целом, только десять из тридцати пяти министров относятся к силам, выступающим за перемены, а остальные министры представляют собой сочетание деятелей "старого режима" и технократов без какой-либо публично объявленной политической принадлежности.
Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma.
Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме.
Si el éxito de un analista televisivo con una nariz de goma roja es una respuesta a los conductores tediosos y aduladores, el éxito político en los últimos años de animadores, demagogos y figuras públicas que hacen de su indiscreción una virtud es un cachetazo en la cara de la clase política profesional que dicen despreciar.
Если успех телевизионного ученого мужа с красным резиновым носом представляет собой упрек скучным и подхалимным ведущим, то политический успех за последние годы эстрадных артистов, демагогов и общественных деятелей, которые свою бестактность выставляют в виде добродетели - это пощечина профессиональному политическому классу, которому они открыто показывают свое презрение.
A falta de estadísticas fiables, centrémonos en dos figuras icónicas del movimiento prodemocrático chino:
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае:
Charles Luland, el abuelo veía a cientos de figuras diferentes, diferentes paisajes de todo tipo.
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов.
Lo que es importante de esto es que las figuras son duales de cada una.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками.
Muchas figuras clave provienen de un puñado de aldeas en un solo valle, el Panjshir.
Многие ключевые фигуры в нем являются выходцами всего из нескольких деревень, расположенных в одной Панджширской долине.
Necesita figuras con quienes poder identificarse, que sean fácilmente reconocibles, y sobre todo, inspiren confianza.
Людям нужны политические фигуры, чьи взгляды они могли бы разделять, кого они немедленно бы узнавали и, самое главное, кому они могли бы доверять.
Y entonces se dividía en seis figuras con camisas de rayas, que comenzaban a caminar hacia ella.
И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней.
Los ministerios de "poder" -Interior y Defensa- quedaron bajo el control de figuras asociadas al régimen anterior.
Силовые министерства - внутренних дел и обороны - остались под контролем фигур, ассоциирующихся со старым режимом.
Y ese es un icosaedro, que es uno de los cinco sólidos sagrados, muy importante entre las figuras.
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур
Estos adictos a la heroína en desintoxicación en Pakistán me recordaron a las figuras de una obra de Beckett:
Эти героиновые наркоманы в клинике в Пакистане напомнили мне фигуры в пьесах Беккета:
Las figuras principales de la revolución Cultural Cultural, que planearon tanta violencia insensata, mantienen su silencio o ensayan defensas insostenibles.
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.
Además, figuras importantes del gobernante partido Justicia y desarrollo o próximos a él expresaron su disposición a dialogar con los manifestantes.
Кроме того, важные фигуры, состоящие или приближенные к правящей Партии справедливости и развития, выразили готовность к диалогу с протестующими.
Fuentes políticas señalaron que las desconfianzas mutuas y los desacuerdos ente los partidos están complicando el intento de incluir figuras políticas.
Политические источники сообщили, что взаимное недоверие и несогласие партий усложняют попытку включить политические фигуры.
Necesitamos buscar formas de crear serendipia, de generalizar las traducciones, y necesitamos encontrar la forma de abrazar y celebrar estas figuras puente.
Нам необходимо искать способы совершения неожиданных открытий, сделать переводы вездесущими, и нам нужно найти способы использования этих связующих фигур и оценки их по достоинству.
Varias figuras de los "oficiales libres" -el grupo que planeó el golpe d 1969 contra la monarquía- están al frente del CNI.
Несколько фигур из "свободных офицеров" - организации, подготовившей в 1969 году план свержения монархии - возглавляют INC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad