Ejemplos del uso de "financió" en español con traducción "финансировать"
Traducciones:
todos451
финансировать358
финансироваться47
профинансировать34
спонсировать7
otras traducciones5
A cambio, Europa financió los déficits de Estados Unidos.
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
A través de una vasta e interconectada red de organismos de seguridad y medios de comunicación, Saddam financió una gran cantidad de periódicos y revistas, dando a sus escritores mercenarios sumas de dinero que eran inimaginables para los periodistas árabes comunes y corrientes.
Посредством налаженной системы взаимодействия органов безопасности и средств массовой информации Саддам финансировал множество газет и журналов, одаривая их "писак" суммами, невообразимыми для простых арабских журналистов.
La Misión de Policía de la Unión Europea (EUPOL), que inició en junio de 2007, tenía el objetivo de abordar esta falta de coordinación, pero al final su enfoque se limitó a la reforma policíaca y la Comisión financió un programa judicial por separado.
Полицейская миссия ЕС (EUPOL), начатая в июне 2007 г., имела своей целью устранить данный недостаток в согласованности, но, в итоге, её задача была сведена к полицейской реформе, а Еврокомиссия занялась финансированием отдельной судебной реформы.
Se ha dicho que Exxon ha estado financiando supuestos grupos de expertos para socavar la confianza en los datos científicos sobre el calentamiento del planeta, del mismo modo que la industria tabaquera financió "investigaciones" para poner en entredicho la validez de las conclusiones estadísticas que mostraban la vinculación entre el tabaco y el cáncer.
Компания Exxon, как сообщают, финансирует так называемые исследовательские центры, цель которых - подорвать уверенность науки в вопросе глобального потепления, точно так же как табачная промышленность финансировала "исследования", призванные поставить под сомнение результаты статистических исследований, демонстрирующих связь между курением и раком.
Pero lo más importante es ¿A quién financiamos?
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
Naturalmente, nadie estaba dispuesto a financiar mi investigación.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
¿Quién financiará el paraíso de los empleados entonces?
Кто тогда будет финансировать рай для рабочих?
quienes ahora están financiando los proyectos sub-orbitales rusos.
которые сейчас финансируют русскую суборбитальную затею.
Los países ricos deben ayudar a financiar estos proyectos.
Богатые страны должны оказать помощь в финансировании этих проектов.
Pero esto no se utilizó para financiar nuevas invenciones:
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
Vendí mi empresa, y financié mi investigación yo misma.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
En toda África, China está financiando y construyendo infraestructura básica.
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру.
La Fundación Gates puede financiar la acción y la investigación.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
Pueden apoyar la enseñanza del inglés y financiar intercambios estudiantiles.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
Y este banquero en particular financia todo el presupuesto del Pentágono.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Financiaban su sueño con las ganancias de su tienda de bicicletas.
Они финансировали свою мечту за счет доходов их магазина велосипедов.
Se financia la premodernidad y la ineficiencia y tal vez algo peor:
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим.
Los auges financieros ofrecen garantías que apoyan el gasto financiado con deuda.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
El proyecto, financiado por el Gobierno americano, costó alrededor de $4 millones.
Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad