Ejemplos del uso de "fotografiamos" en español

<>
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos. Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
y yo no seguiría tomando fotografías. И я перестану фотографировать.
Les pediremos que nos fotografíen. Мы попросим их, чтобы они нас сфотографировали.
Y asombrosamente, me permitió fotografiar a su nieta. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Ella dijo haber fotografiado un fantasma. Она сказала, что сфотографировала привидение.
Como dije, había fotografiado a muchos de estos niños. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
Fue fotografiado en el sitio de su coartada. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Parte del hielo de los témpanos que fotografío es muy joven. Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод -
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías. И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Cuando fotografiaba en estos lugares distintos, creía que estaba cubriendo historias distintas. Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago. Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Viajo alrededor del mundo tomando fotografías, algunas son buenas, la mayoría no. Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
Lo fotografié en la escena del crimen en Snake River, Idaho. Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos. А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Porque, claro, son fotografías que no pueden tomar con sus cámaras. Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
Al tomar fotografías en estos lugares, sentí que hacía falta algo más en las imágenes. Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Porque durante mucho tiempo he estado al margen, contento de ser un testigo, sólo tomando fotografías. Потому что так долго я стоял на границе как незаинтересованный свидетель, просто фотографируя.
Ésta, de cualquier modo, es en Columbia Británica central donde la fotografié. Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Y cuando uno toma una fotografía con una cámara el proceso termina cuando se presiona el pulsador. Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.