Ejemplos del uso de "fundamental" en español con traducción "основной"

<>
El factor Sarkozy es fundamental. Фактор Саркози является основным.
Pero el mensaje fundamental es claro: Но основная идея ясна:
Y Medvedev es un agente fundamental para su ejecución. И Медведев является основным посредником при его исполнении.
La incógnita fundamental es la composición de la coalición gobernante. Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
El problema fundamental con el sistema de patentes es simple: Основная проблема патентной системы проста:
Su sugerencia es cruda, pero cierta en un sentido fundamental. Предположение Солженицына является непродуманным, но, в основном, оно правильное.
El problema fundamental fue la liberalización prematura del mercado de capitales. Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Pero el problema fundamental sigue siendo la vulnerabilidad energética de Europa: Однако основной проблемой является уязвимость Европы в вопросах энергоснабжения:
reveló una situación fundamental de la Europa occidental de la posguerra. это явилось основным условием существования послевоенной Западной Европы.
La alternativa fundamental ante la que se encuentra dicho grupo es sencilla: Основной выбор у этой группы простой:
Lo que está por explicar es la causa fundamental de las activaciones cerebrales anormales. Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Es la comida básica, más fundamental que hemos tenido en los últimos diez mil años. Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет.
En cambio, para Hamás, el intercambio de prisioneros encarnó el valor fundamental de la firmeza. С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости.
A veces se supone que la SDIH es una ley fundamental de la percepción visual. Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия.
Y la idea fundamental es que primero se hacen deducciones y luego se toman decisiones. Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры.
La causa fundamental, según personas como John McCain, fue la codicia y la corrupción en Wall Street. Основной причиной, по мнению Мак-Кейна и ему подобных, послужили жадность и коррупция, царившие на Уолл-стрит.
Y la razón fundamental de esto es, no sólo el alza de ingresos, sino algunos adelantos clave: И основная причина по которой это произошло заключается не только в увеличение доходов, но также в прорывах в ключевых областях:
Un requerimiento fundamental de esta estrategia es tener una mente abierta, libre del dogma idiosincrático del sujeto. Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Los publicistas van a tener que trabajar más denodadamente para conseguir que su auditorio fundamental les preste atención. Рекламодателям нужно будет работать больше, чтобы завладеть вниманием своей основной аудитории.
Y esto es el pan - algo que es tan simple como nuestro alimento diario humano más básico y fundamental. Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.