Ejemplos del uso de "gastan" en español con traducción "тратить"
Traducciones:
todos551
тратить255
потратить141
использовать35
потреблять35
иметь29
расходовать13
затрачивать9
расходоваться8
истрачивать4
девать3
растрачивать2
израсходовать2
носить2
потратиться1
проживать1
otras traducciones11
¿Cuánto dinero gastan, durante su vida, en el supermercado?
Сколько денег за свою жизнь вы тратите в супермаркете?
Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos para intentar averiguarlo.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
No dan ninguna información, no dan nada de valor a aquéllos que gastan su dinero.
Они не получают никакой информации, они не получают ничего существенного за то, что они тратят.
Cuando salen, gastan dinero, ven a sus amigos y amigas, todavía se espera que rindan cuentas.
Когда они куда-то идут, тратят деньги, встречаются с друзьями, они по-прежнему должны давать отчет.
Gastan fortunas para canalizar el agua de lluvia hacia el mar cuando llueve y hay inundaciones.
Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений.
En la actualidad, los contribuyentes gastan unos $60.000 por año para enviar a alguien a la cárcel.
Сегодня налогоплательщики тратят около 60 000$ в год на содержание человека в тюрьме.
Los EE.UU. gastan menos en el sector público, pero sus impuestos resultan inferiores incluso a su gasto.
США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит.
Las ONG y los gobiernos gastan mucho tiempo, energía y recursos en pocas zonas pequeñas, por lo general.
Гражданские организации и правительства обычно тратят много времени, энергии и ресурсов на несколько небольших районов.
En un año ellos gastarán la ridícula cantidad de 12,39 dólares más de lo que gastan ahora.
За год они будут тратить на какие-то 12,39 долларов больше, чем сейчас.
Cuando los precios del petróleo son altos, esos gobiernos se gastan el dinero en armamento y en palacios faraónicos.
Когда цены на нефть высокие, их правительства тратят деньги на вооружения и строительство замков, в которых не стыдно было бы жить и фараонам.
Las grandes compañías gastan 20 mil millones de dólares al año en comercializar alimentos no nutritivos a los chicos.
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям.
Los Estados Unidos afirman que ayudan al mundo a luchar contra la pobreza, pero, en cambio, gastan su dinero en armas.
США утверждают, что помогают миру бороться с бедностью, но вместо этого тратят деньги на вооружения.
Por eso los estadounidenses gastan más - o debería decir, pierden más - apostando que en todas las otras formas de entretenimiento juntas.
Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые.
Los EU gastan casi diecisiete veces más en sus fuerzas armadas, y no hay muchos indicios de que eso vaya a cambiar pronto.
США тратит почти в семнадцать раз больше на военные цели, и практически нет признаков того, что это положение может измениться.
Los Estados rezagados gastan mucho menos que los Estados adelantados en materia de servicios sociales, incluidas la educación y la atención de salud.
Отстающие страны тратят значительно меньше, чем ведущие страны, на социальные услуги, включая образование и здравоохранение.
Otros países ricos y de ingresos medios, si bien normalmente gastan sólo la mitad que Estados Unidos hoy, no se quedarán muy atrás.
Другие богатые страны и страны со средним достатком, несмотря на то, что тратят на сегодняшний день половину от уровня США, не сильно отстанут к этому времени.
Los EU gastan mucho más en defensa que sus aliados europeos y, como resultado, su capacidad militar es distinta, tanto en calidad como en cantidad.
Соединенные Штаты тратят на оборону гораздо больше, чем их европейские союзники, в результате чего военные возможности США отличаются от европейских как в количественном, так и в качественном отношениях.
Para luchar contra las repercusiones de dicha dependencia, gastan los ingresos del petróleo en otros sectores, con lo que hacen pocas inversiones en el petrolero.
Чтобы избавиться от воздействия такой зависимости, они тратят доходы от нефти на другие сектора, оставляя нефтяной сектор почти без инвестиций.
Sin embargo, como actor externo, estoy sorprendido de la aparente intensidad de cabildeo y de las cantidades de dinero que gastan las empresas y sus asociaciones.
Но как постороннее лицо, я поражен очевидной интенсивностью лоббирования и теми суммами денег, которые фирмы и их ассоциации тратят на это.
Así, pues, los EE.UU. gastan unas treinta veces más en el ejército que en la ayuda para el desarrollo pacífico de los países más pobres.
Таким образом США тратят приблизительно в тридцать раз больше на вооруженные силы, чем на помощь мирному развитию самых бедных стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad