Ejemplos del uso de "genios" en español

<>
¿Bárbaros o genios en la puerta? Варвары или гении у ворот?
Serán todos unos genios e irán a Harvard. Они все станут гениями и поступят в Гарвард."
Le gustaba hablar de los genios espirituales ancestrales. Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
"¿Que se yo que estos genios no sepan?" "Что же такое известно мне, чего не знают эти гении?"
De hecho, existen más genios hombres en el mundo. Более того, в мире куда больше мужчин-гениев.
Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad. Считается одним из величайших гениев человечества.
"los genios científicos generalmente tienen una gran idea en su vida; "Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь;
Cuando los precios de las viviendas estaban al alza, los genios de las finanzas hipotecarias parecían infalibles. Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми.
Sé que los genios de Google que ví aquí - Quiero decir, entiendo que su decisión al principio era vender su tecnología. Я знаю гениев из Гугла, которых я встретил здесь, и я понимаю, что их первое решение было продать свой проект.
Las moscas de la fruta no son genios, pero "embotarlas", como a veces hacemos antes de un examen, no funciona mejor para ellas que para nosotros. Дрозофилы не гении, но репетиторство также эффективно для них как и для нас.
Dejando de lado a unos pocos genios, los economistas adaptan sus suposiciones para que se adecuen a los estados de situación existentes, y luego les adjudican un aura de verdad permanente. За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Nuestros mercados financieros tuvieron un pésimo desempeño -los mercados de buen desempeño y "racionales" no le prestan a la gente que no puede o no va a pagar- y, sin embargo, quienes manejaron esos mercados fueron recompensados como si hubieran sido genios de las finanzas. Наши финансовые рынки сработали плохо - хорошо работающие "рациональные" рынки не субсидируют людям, которые не могут или не желают возвращать - однако те, кто управлял этими рынками, были вознаграждены за это, как будто они были финансовыми гениями.
Hemos pasado de una imagen de la India de tierra de faquires sobre lechos de clavos, y encantadores de serpientes con el truco de la cuerda, a una imagen de la India basada en una tierra de genios matemáticos, magos de la informática, gurús del software. Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
Y Einstein dijo -creo que es una cita, de nuevo, que no se ha transmitido con su legado- que "este tipo de personas son genios en el arte de vivir más necesarios para la dignidad, la seguridad y el gozo de la Humanidad que los descubridores del conocimiento objetivo". Эйнштейн сказал - и я думаю, что эта цитата, которая не считается частью его наследия - "эти люди - гении в искусстве жизни, и они более необходимы для достойнства, безопасности и радости человечества чем исследователи обьективного знания".
Eres un genio para la música. Ты гений в музыке.
El inventor fue un verdadero genio. Изобретатель был настоящим гением.
Nadies esta obligado a ser un genio. Никто не принуждается быть гением.
No es una exageración llamarle un genio. Его без преувеличения можно назвать гением.
Todos sabían que tu genio era algo débil. все понимали, что у вас просто гений-калека
Entonces, Pranav, primero que nada, eres un genio. Пранав, во-первых, Вы гений!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.