Ejemplos del uso de "grado" en español

<>
"Señor, yo estaba en sexto grado." "Сэр, я был в шестом отряде".
Ese era el grado de retórica. Да, риторика достигала такого уровня.
La única diferencia, el grado de generosidad Разница только в уровне щедрости
Y a un grado mayor repara el cerebro. И, по большему счету, они чинят мозг.
Pero los niños de sexto grado lo piden. Но шестиклассник обязательно потребует
El problema no fueron únicamente las hipotecas de grado inferior. Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
Así que eso quería estudiar cuando era estudiante de grado. Именно это я и хотела изучать, когда была аспиранткой.
alto grado de colaboración, muy personalizadas, a menudo con tecnología omnipresente. тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологии широкого охвата.
Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes. Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
El alto grado de dependencia también ha tenido un efecto infantilizador. Слишком большая зависимость, в свою очередь, привела к инфантилизму:
Vean, normalmente en la escuela uno resuelve ecuaciones de segundo grado. Например, в школе обычно мы решаем квадратные уравнения.
la creencia respecto de su esencia afecta el grado de dolor. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
La familia Al Jalifa gobernante no cederá el poder de buen grado. Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти.
Ya sé, Uds son tan malos como los niños de sexto grado. Я знаю, что вы как шестиклассники.
Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado. Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Pero creo que eso tampoco satisfará a los niños de sexto grado. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
Hasta tal grado que creo que se ha convertido en lo que somos. И масштабы этой силы таковы, я думаю, что она стала нашей сущностью.
Por supuesto hay un grado considerable de irracionalidad en los mercados de divisas. Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью.
Ahora, por supuesto, existe un cierto grado de lealtad étnica, pero no totalmente. Этническая принадлежность не всегда является решающим фактором,
Ha vuelto un cierto grado de tranquilidad y se ha reanudado la producción. На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.