Ejemplos del uso de "grado" en español con traducción "степень"
Obtuve mi título de grado de Cambridge;
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
En EE.UU. Leyes es un grado profesional.
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
"Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta.
В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
Casi cualquier líder necesita cierto grado de poder blando.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
Las reacciones japonesas revelan un grado extraordinario de terca santurronería.
Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства.
En realidad, la democracia exige un grado de espectacularidad y atrevimiento;
На самом деле демократия требует эффектности и зрелищности в определенной степени;
Hay algunos intentos históricos que han tenido algún grado de éxito técnico.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
¿De veras podemos comparar el grado de maldad de esos dos hombres?
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей?
Tengo un doctorado y el grado aquí y el bla, bla bla.
Кандидатская степень кому-нибудь, кому-нибудь другому диплом и так далее.
La causa de esto, es en alto grado debido a la gran corrupción.
Причина всему этому, в большей степени - масштабная коррупция.
Estas dos versiones sobre Chávez están distorsionadas por la nostalgia en algún grado.
Обе эти версии эпохи Чавеса искажаются - в известной степени - ностальгией.
Y lo mismo es cierto, aunque en menor grado, de otros países fuertemente endeudados.
И то же самое верно, хотя и в меньшей степени, для других держав, тяжело обремененных долгами.
Dado su carácter global, Internet requiere un grado de cooperación internacional para poder funcionar.
Учитывая глобальную природу Интернета, для его функционирования необходима определенная степень международного сотрудничества.
Este es un grado de concentración financiera sin precedentes para los Estados Unidos modernos.
Такая степень финансовой концентрации беспрецедентна.
La gente es quien determina en primer término el grado al que la cultura florece.
Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad