Ejemplos del uso de "gratitud" en español con traducción "благодарность"

<>
Traducciones: todos16 благодарность11 otras traducciones5
Incluso llorarás, quizás, con gratitud y amabilidad. Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
Merece la gratitud incondicional de Europa por haber lanzado el BCE con tanto éxito. Он, несомненно, заслуживает благодарность Европы за успешное начало деятельности ЕЦБ.
Así que vendrán a venerar a esta fuente, a mostrarle sus respetos, su gratitud. Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность.
Si los adormecemos lo hacemos con la dicha con la gratitud, con la felicidad. Итак, когда мы их подавляем, мы подавляем радость, подавляем благодарность, подавляем счастье.
Y entonces, el tercer paso lo das hacia lo que se denomina sentimiento de gratitud. И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью.
Sin embargo, atacar a Israel une a los musulmanes y concita la gratitud del mundo árabe. Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
Y es mi cometido, en nombre del resto del mundo, expresar gratitud a los estadounidenses que pagan sus impuestos por la Encuesta de Salud Demográfica. Моя задача, от лица всего остального мира, передать благодарность налогоплательщикам США за Демографическое Исследование Здоровья.
De modo que, en lugar de menospreciar las medidas adoptadas por Alemania, el mundo debería darle muestras de un poco más de gratitud a este país. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
Así que cuando los síntomas de la persona se van, tienden a regresar, porque no existe percepción de la otra mitad - del placer, felicidad, compasión, gratitud, que son las emociones positivas. А потому, после устранения симптомов, они зачастую возвращаются, оттого, что отсутствует представление о второй стороне, об удовольствии, счастье, сострадании, благодарности, о том, что такое позитивные эмоции.
Su religión, su aislamiento, su gran respeto por su cultura y ahora los principios de su movimiento FNB, todos han forjado un sentido de la gratitud respecto de lo que tienen. Их религия, их изолированность, их глубокое уважение к своей культуре, а теперь и принципы их ВВС движения - все это рождает чувство благодарности за то, что у них есть.
Pero hoy en día debemos apartarnos de la fascinación y la gratitud y darnos cuenta de que la búsqueda de la integración europea sigue siendo del interés de los EU, que la ha apoyado durante 50 años. Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.