Ejemplos del uso de "hacía falta" en español con traducción "не хватать"

<>
Al tomar fotografías en estos lugares, sentí que hacía falta algo más en las imágenes. Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
En el sitio y a nivel nacional, hacía falta la capacidad integrada de respuesta a emergencias. Также не хватало комплексного реагирования на чрезвычайные ситуации, как на станции, так и на национальном уровне.
Eso hace falta en el mundo. В этом мире нам так этого не хватает.
También les hacen falta las habilidades necesarias. Им также не хватает необходимых навыков.
Lo único que hace falta es la voluntad política. Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Es que no sabemos lo suficiente, ni siquiera sabemos que nos hace falta California. Мы просто недостаточно знаем и даже не знаем, что Калифорнии не хватает.
Sin embargo, las potencias medias con ideas similares podrían complementar lo que les hace falta a la ONU o los EU, y generar suficiente influencia para estabilizar el ambiente de seguridad internacional. Однако, одинаково мыслящие державы среднего уровня со сходными намерениями могли бы компенсировать то, чего не хватает США и ООН, и создать необходимые условия для стабилизации ситуации в области безопасности во всем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.