Exemples d'utilisation de "hoyo" en espagnol

<>
¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez? Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта?
Pero ¿Qué pasa con el caminar de un hoyo al otro? А как насчёт ходьбы от лунки к лунке?
No hay ningún hoyo en el medio en el que podamos caer. Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
Pero necesito un carrito de golf para ir de un hoyo al siguiente". Но мне нужен гольф-кар для передвижения от лунки к лунке".
Cuando un ciego guía a otro ciego, ambos dan en el hoyo. Держался авоська за небоську, да оба в яму свалились.
Y el juez Stevens, representando la mayoría, dijo que había leído todo sobre la historia del golf, y la esencia del juego es llevar una pelotita desde un lugar hasta un hoyo con la menor cantidad de golpes posible, y que caminar no es esencial, es algo secundario. Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее.
En rigor de verdad, los países avanzados, entre ellos Estados Unidos, se han cavado un hoyo profundo. В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму.
Sí, estos países se recuperarán a un ritmo más lento que otros lugares, pero los que han caído en un pozo profundo tienen que esforzarse más que los que han caído en un hoyo superficial. Да, эти страны будут выздоравливать медленнее, чем другие, но страны, упавшие в глубокую яму, должны и работать больше, чем те, что провалились в неглубокую.
Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera. Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
La resistencia es una parte muy importante del juego, caminar todos los hoyos. Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки.
En San Martín Jilotepeque, los pobladores fueron rodeados por el ejército guatemalteco, obligados a cocinar para los soldados y cavar hoyos en la tierra. В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
Pero se están auto-obligando a entrar en esos diminutos hoyos de hielo donde pueden respirar, tomar un suspiro, porque justo debajo del hielo están los cardúmenes de bacalao. Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески.
En tiempos de guerra, cualquier hoyo es trinchera. Съешь морковку, когда яблока нет.
Es como un hoyo negro comparado con sus vecinos. По сравнению с соседями она похожа на чёрную дыру.
Y la trepanación es simplemente hacer un hoyo en el cráneo. Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе.
Nos topamos con un hoyo profundo y el vehículo quedó muy sumergido. А потом провалились глубоко в воду и серьезно затопили машину.
Pero tal vez si hago un hoyo en su cabeza lo pueda arreglar." Но может быть, если я сделаю дырку в его голове, я смогу это исправить".
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes. В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
No estoy seguro de por qué del hoyo en este hombre en particular. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
Los bancos centrales no acaban de tapar un hoyo cuando ya apareció el siguiente. Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !