Ejemplos del uso de "humanidades" en español
Necesitamos las humanidades sólo si estamos comprometidos con la idea de humanidad.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности.
Si las humanidades se han vuelto obsoletas, entonces tal vez sea la humanidad la que está perdiendo su prominencia.
Если гуманитарные науки утратили свою актуальность, возможно, то же самое происходит и с человечностью.
amenazas para toda la Humanidad.
Мы должны видеть в экологических проблемах и проблеме недостатка энергоресурсов то, что они из себя на самом деле представляют, - угрозу всему человечеству.
la humanidad, una vez más, demostró no estar a la altura de las circunstancias.
гуманности вновь оказалось недостаточно.
Su humanidad nunca parece importarnos mucho.
Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
Algunos se mueven por compasión, sienten que quizás es uno de los actos fundamentales de la humanidad.
Некоторыми движет сострадание, и кажется, что это одно из основных проявлений гуманности.
Además, esas coincidencias van más allá del principio de humanidad y de la regla de oro de la reciprocidad.
Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости.
Los últimos dos años y medio han sido un desastre para la paz, la estabilidad y nuestra sensación de humanidad común.
Последние два с половиной года были катастрофой для мира, стабильности и нашего чувства гуманности.
Por el bien de la humanidad, insistamos en que la retórica se convierta en apoyos financieros reales para organizar los esfuerzos que podrían salvar millones de vidas en los países más pobres.
Во имя гуманности, давайте настоим на том, чтобы риторика перешла в реальную финансовую поддержку организованным усилиям, направленным на спасение миллионов жизней в самых бедных странах.
Aunque sobrepasada, la comunidad chipriota griega reaccionó con humanidad, solidaridad y prudencia.
Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
La Corte Criminal Internacional -un tribunal con potencial para tener jurisdicción a nivel mundial para casos de genocidio, crímenes de guerra y crímenes en contra de la humanidad- está construido en base a una teoría catalítica similar.
Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad