Ejemplos del uso de "humanos" en español con traducción "человеческий"
Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
Estas no son temas religiosos - son temas humanos.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
los costos humanos de no hacerlo son enormes.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
El desafío es ver cómo encauzarlos para propósitos humanos.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos".
"Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
En efecto nos hará cuestionarnos qué significa ser humanos.
Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом.
De nuevo, está oscuro allá afuera para los sentidos humanos.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
Una compañía sustentable no es una colección de "recursos humanos".
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Uno de ellos, antropológico, es el estudio de los universales humanos.
Одно из таких исследований, из антропологии, - это исследование универсальных человеческих свойств.
Brasil es un país que tiene extraordinarios recursos humanos y físicos.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Lo que intentaré hacer es tratar de parafrasearlo en términos humanos.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina.
Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине.
Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
Esa distancia entre generaciones equivale a un profundo despilfarro de talentos humanos.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Y estamos estudiando usar esta tecnología y aplicarla a cuerpos humanos enteros.
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам.
Hoy voy a hablar de la relación entre ciencia y valores humanos.
Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad