Ejemplos del uso de "iban" en español con traducción "собираться"

<>
Iban a ir en serio. А они действительно собирались.
Los dos barcos iban a chocar el uno contra el otro. Два корабля собирались столкнуться друг с другом.
¿Cómo iban a volver a hogares y granjas que ya no existen? Они собираются вернуться в дома и фермы, которые больше не существуют?
Las familias - las víctimas de las familias - iban a este muelle que era increíblemente deshumanizante. На этом пирсе собирались семьи жертв и было бы крайне бесчеловечно трогать его тогда.
Y comprendí que esta era su elección, y que no iban a dejar que nadie se las arrebatara. И я понял, это были их выборы, и они не собирались никому позволить отнять у них эти выборы.
Pero esta vez, a medida que los líderes empresariales intercambiaban sus experiencias, casi podía sentirse como se iban oscureciendo los nubarrones. Но на этот раз, слушая то, что рассказывали деловые лидеры, можно было почти что почувствовать, как собираются тучи.
Y tomaron una actitud bastante interesante sobre mi educación, la cual fue que ellos me iban a llevar a una escuela que apenas podían pagar. И они выбрали очень интересный подход к образованию, который состоял в том, что они собрались отправить меня в школу, которую они едва могли себе позволить.
Así que empecé a recibir cartas de lugares como Alabama u Orange County diciendo que iban a boicotear mi empresa porque pensaban que éramos una empresa francesa. Я стал получать письма из таких мест как Алабама и округ Ориндж, извещающие меня, что они собираются бойкотировать мою компанию, потому что они думали, что это французская компания.
Lo que resultó determinar si alguien se detendría a ayudar a un desconocido necesitado fue cuánta prisa creían que tenían - ¿pensaban que llegaban tarde, o estaban absortos pensando en lo que iban a hablar? Оказалось, что решающим фактором для того, чтобы остановиться и помочь незнакомцу в нужде, было то, насколько они опаздывали - или думали, что опаздывают, либо были слишком увлечены тем, о чём они собирались говорить.
¿Dónde se van a alojar? Где вы собираетесь разместиться?
¿Y qué iba a hacer? И чем я собирался заниматься?
No va a hacer nada. Она не собирается делать этого".
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Creo que va a llover. Похоже, что дождь собирается.
Tom se va a divorciar. Том собирается развестись.
¿Qué vas a hacer, Dimitri? Что вы собираетесь сделать, Дмитрий?
¿Qué le vas a dar? Что ты собираешься дать ему?
¿Cuándo te vas a mudar? Когда ты собираешься переезжать?
¿Cómo vas a escuchar aquello?" Как ты собираешься услышать то?"
Vas a llegar al suelo. Вы собираетесь врезаться в землю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.