Ejemplos del uso de "iluminen" en español con traducción "освещать"

<>
¿Por qué están las autopistas iluminadas permanentemente? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Así iluminamos por lo general nuestras oficinas. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
Y así iluminaron la Edad Media europea. И свет знания освещал темные века Европы.
rojas con blanco, bien iluminadas, limpias y profesionales. красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
Nuestro mundo está iluminado 24 horas al día. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Iluminamos nuestros edificios con la luz del día. Так, мы освещаем здания дневным светом.
Y puedo iluminar el Nutmeg como un faro. И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк.
Y usa luz para iluminar el espacio allá abajo. И они используют лампы, чтобы освещать пространство.
Sirve para iluminar pero, al mismo tiempo, transmite datos. Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию.
El trabajo más reciente del CI, titulado Iluminar el camino: Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal. то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
Podrías iluminar un pueblo con los ojos de ese tipo. Вы можете осветить целую деревню
O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido. Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
Puede ser para iluminar a la estrella, para vender una película. Например, чтобы осветить звезду или продать фильм.
Por eso tenemos que repensar la manera de iluminar nuestras ciudades. Мы должны придумать новый способ освещать наши города.
iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos. освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
Y, de verdad, iluminan tu camino en lo que resta del libro. И они освещают ваш путь до конца книги.
Así que hay básicamente 15 caballos corriendo a toda velocidad para mantener el escenario iluminado. Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo. Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
Con un total de cuatro espejos, este telescopio también puede iluminar el espectro infrarrojo medio. Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.