Ejemplos del uso de "inventan" en español

<>
Cualquier desarrollo de los reactores de fusión requeriría que se produjera tritio mediante métodos industriales que todavía no se inventan. Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести.
¿Acaso todo está dictaminado por los publicistas y los vendedores que inventan necesidades? Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности?
La mayoría de los países inventan al menos parte de su historia; Большинство стран выдумывают, по крайней мере, часть своей истории;
Con frecuencia inventan redes misteriosas de fuerzas de "minorías selectas" alineadas contra el americano común y decente. Они часто выдумывают истории о неких "элитных" силах, угнетающих обычных добропорядочных американцев.
'He inventado un asiento nuevo. изобрёл новое детское кресло.
Bueno, eso lo inventé yo. Я это придумал.
La democracia no fue inventada por idiotas. Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми.
Por cerca de 20 años, un grupo de activistas argumentó -ante evidencias cada vez más claras- que el calentamiento global era un invento. На протяжении почти 20 лет одна группа активистов утверждала - в свете все больших свидетельств - что глобальное потепление представляет собой фальсификацию.
Más aún, se están inventando nuevas sustancias sintéticas y químicas, que son más potentes y a menudo menos costosas que las "clásicas". Более того, изобретаются новые синтетические химические вещества, обладающие более сильным действием и часто более дешёвые, чем "классические" наркотики.
Edison inventó la lámpara eléctrica. Эдисон изобрёл электрическую лампу.
Pero los romanos inventaron la salmuera. Но римляне придумали засаливание,
No es algo que me haya inventado. Я это не выдумала.
Los riesgos y las recompensas potenciales en unos cuantos temas de investigación son muy altos, por lo que el reciente descubrimiento de que el científico coreano Hwang Woo-suk inventó los resultados de su trabajó sobre las celulas madre ha resonado tan ampliamente. Ставки и потенциальные доходы некоторых направлений исследований чрезвычайно высоки, вот почему когда недавно обнаружилось, что корейский учёный Хванг Ву-Сук представил ложные результаты своей работы по исследованию стволовых клеток, это вызвало такой широкий резонанс.
Él inventó el contenedor marítimo. И он изобрел корабельный контейнер.
Él inventó la frase, "tecnología persuasiva". Он придумал выражение "технологии побуждения".
Ahora sabemos que los investigadores de Seúl inventaron todo. Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
Así que adelante y a inventar. Так что вперёд, изобретайте.
Y no estoy inventando nada de esto. И я это не придумываю.
Esta es una de esas cosas que simplemente no puedes inventar. Такое нельзя выдумать.
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.