Ejemplos del uso de "investigaba" en español con traducción "исследовать"

<>
El investiga mucho antes de escribir una historieta. перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
Es algo que hemos estado investigando durante mucho tiempo. Мы проводим исследования в этой области.
De modo que comencé a investigar sobre el etanol. и я начал исследовать эту возможность.
Y para investigar la inmoralidad los llevaré al 1980. И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
Así que era el momento de investigar un poco. Теперь пришло время провести исследование.
Y lo que encontraron, investigando el permafrost, fue esta bacteria. И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
Entonces dediqué mi carrera a investigar las enfermedades mentales severas. Поэтому я решила посвятить свою карьеру исследованию серьезных психических заболеваний и переехала из своего родного штата Индиана в Бостон, где работала в лаборатории в Гарварде.
Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN. А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Muchos cabilderos ambientales se oponen incluso a investigar la ingeniería climática. Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом.
Yo estaba embarazada en el momento de investigar para el libro. Я была беременна, пока проводила исследования для книги.
Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo. Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas. У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos. Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas. Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история.
Cuando comenzamos a investigar sobre Stuxnet hace 6 meses, el propósito era completamente desconocido. Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука.
Hay 170 ensayos clínicos investigando el papel de las células madre en enfermedades del corazón. Сейчас учёные в ходе 170 клинических испытаний исследуют роль стволовых клеток при заболеваниях сердца.
Si esta investigación tiene éxito podría reducir la necesidad de investigar y sacrificar embriones humanos. Если эти исследования будут успешными, они помогут снизить потребность в исследованиях и в жертвах человеческих эмбрионов.
Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar. Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований.
Podemos lograrlo destinando muchos más recursos a investigar y desarrollar energías con bajas emisiones de carbono. Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
En estos momentos hay unos 117 ensayos clínicos investigando el uso de células madre en enfermedades hepáticas. В данный момент идёт 117 клинических испытаний в рамках исследований по использованию стволовых клеток для лечения болезней печени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.