Ejemplos del uso de "invisiblemente" en español con traducción "невидимый"
Ellos creían que un genio era este tipo de entidad mágica y divina, que se creía, vivía, literalmente, en las paredes del estudio de un artista, algo así como Dobby el elfo domestico, y que salía y asistía invisiblemente al artista con su trabajo y daba forma al resultado de ese trabajo.
они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой и формировал результаты этой работы
Apuesto que deseó volverse invisible, ¿no creen?
Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
La cuestión es saber qué es lo invisible.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
Y también si pudiera ver la materia invisible.
И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю.
Recogieron datos colectivos e hicieron visible lo invisible.
Они обработали данные, полученные от совместно, и сделали невидимое видимым.
Sin embargo, el costo invisible es mucho más amplio:
Но еще большими, тем не менее, являются невидимые затраты:
Así que los vagabundos, los trabajadores desahuciados, permanecen invisibles.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Es "¿Cómo tomas lo invisible y lo haces visible", ¿cierto?
Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
Es una amalgama de sistemas intrínsecamente invisibles para la mayoría.
Погода - это сочетание различных систем, которые по своей сути невидимы большинству из нас.
De modo que todo lo que cuenta, lo importante, es invisible.
Итак, все, что имеет значение, все, что важно, является невидимым.
Es la aplicación invisible que mantiene nuestra atención en la historia.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
una persona era constantemente invisible dondequiera que se moviesen en la sala.
один человек был постоянно невидимым, где бы он не находился в комнате.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad