Ejemplos del uso de "límite" en español
Traducciones:
todos463
предел148
граница133
рамка19
лимит18
предельный9
черта2
otras traducciones134
Lo único que debemos hacer es reducir el límite de velocidad en todas partes a cinco kilómetros por hora.
Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду.
Decidir cuánto debemos permitir que se eleve la temperatura es como calcular cuántas personas deberían morir en accidentes de tránsito si se ajusta el límite de velocidad.
Принятие решения о том, какое повышение температуры мы можем себе позволить, походит на подсчет количества людей, которые должны умереть в дорожных происшествиях, после установления ограничения скорости.
Todo el tiempo uno tenía impuesto un límite.
На протяжении всего пути создания машины создателям приходилось помнить о её конечной цене.
Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Существует ли грань нашего сосуществования?
Esto ejercerá una fuerte presión sobre el límite de Maastricht.
Однако по прогнозам аналитиков бюджетный дефицит Великобритании составит в среднем 27 миллиардов в следующем году, в то время как некоторые наблюдатели предсказывают дефицит размером в 30 миллиардов фунтов стерлингов или даже больше в 2004/ 2005 годах, что заставит Великобританию вплотную приблизиться к "потолку", установленному Маастрихским соглашением.
la violencia no encuentra fin sin el límite de la ley.
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца.
Paralelamente, esto pondría un límite claro al riesgo de contagio financiero.
Это бы, в свою очередь, резко сдерживало риск финансового заражения.
Todas las herramientas están allí y el único límite es nuestra imaginación.
У нас в руках много возможностей, нас ограничивает только воображение.
Es un viaje que llega al límite mismo de la capacidad humana.
Это путешествие на грани человеческих возможностей.
Las situaciones actuales en Baréin, el Yemen y Siria están en el límite:
Сегодняшняя ситуация в Бахрейне, Йемене и Сирии вступила в переломную фазу:
Uno no podía cruzar el límite de las 100.000 rupias, 2.000 dólares.
Её просто нельзя было превысить Нельзя, чтобы она стоила больше, чем 100 000 рупий, или 2 000 долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad