Exemplos de uso de "умными" em russo

<>
Большинство из вас выглядят очень умными. Muchos de vosotros parecéis inteligentes.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными. Y se supone que debo practicar todo tipo de juegos intelectuales para que sean listos.
не знают, что делать с этими умными детьми. ellos no saben qué hacer con estos niños inteligentes.
Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми. Está liderado por Drew Endy y Tom Knight y otras personas muy, muy listas.
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами. Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Основной идеей "Мудрости толпы" является то, что при правильных условиях, группы могут быть очень умными. Y la premisa de este libro es que, bajo las condiciones correctas, los grupos pueden ser sumamente inteligentes.
Мы больше переживаем о том, как о нас думают окружающие, считают ли нас привлекательными, умными - это нас беспокоит. Nos preocupa más cómo van a juzgarnos y vernos los demás si somos considerados atractivos, inteligentes, y ese tipo de cosas.
Поэтому мы просто настаиваем, что мы правы, потому что это помогает нам чувствовать себя умными и ответственными, и добродетельными, и защищенными. Es por eso que insistimos en tener razón porque nos hace sentir inteligentes y responsables virtuosos y seguros.
Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы, а Америка должна уделять больше внимания своей мягкой силе. Para ser inteligente hoy, Europa debería invertir más en sus recursos de poder duro, mientras que Estados Unidos debería prestarle más atención a su poder blando.
И суть заключается в том, что при быстром прохождении материла хорошие ученики начинают внезапно проваливаться на алгебре или ни с того, ни с сего не могут справиться с исчислением, будучи достаточно умными и занимаясь с хорошими преподавателями. Y la cuestión es que si nos adelantamos en el tiempo y los buenos estudiantes empiezan a reprobar álgebra de repente, y empiezan a reprobar cálculo de repente, a pesar de ser inteligentes, a pesar de tener buenos profesores.
Нельзя отрицать, что он умён. No se puede negar que es inteligente.
Он - высок, симпатичен и умен. Es alto, bien parecido y listo.
Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю. Es mejor ir al infierno con una persona sensata que con un idiota al paraíso.
В целом, согласно Николсу, Толю и Вафейдису, общая стоимость управления этой "катастрофой" - если бы политики не дрожали от страха, а проводили умную, скоординированную политику - составит около 600 млрд долларов США в год, или менее 1% мирового ВВП. En total, según Nicholls, Tol y Vafeidis, el costo de afrontar esa "catástrofe" -en caso de que los políticos no vacilaran, sino que aplicasen políticas atinadas y coordinadas- ascendería a unos 600.000 millones de dólares al año, es decir, menos del uno por ciento del PIB mundial.
Я подумала, какая я умная. Yo pensaba que era muy inteligente".
Однако Риверо был слишком умен. Pero Rivero era demasiado listo.
Без сомнения, Хатояма - умный политический тактик, но этого не достаточно для того, чтобы сделать его мудрым лидером. No cabe duda de que Hatoyama es un astuto táctico político, pero eso no basta para hacer de él un dirigente sensato.
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld y el poder inteligente
Как это было умно для овцы приобрести пастуха! ¡Qué listas fueron las ovejas al buscarse pastores!
Но ведь это чертовски умно. Pero es muy inteligente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.