Ejemplos del uso de "logro" en español
Traducciones:
todos1039
достигать406
достижение233
добиваться173
удаваться141
брать21
одерживать10
обладать6
прибыль1
otras traducciones48
Yo entiendo la frase, pero no logro traducirla.
Я понимаю это выражение, но у меня не получается перевести его.
La construcción de este gasoducto también supone un logro técnico.
Сооружение этого газопровода - это и технический подвиг.
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances.
Помощь должна зависеть от результата.
Diseñar tareas que den significado, estímulo, un sentido de logro y oportunidades para utilizar habilidades.
Разрабатывайте задания для служащих, содержащие смысл, поощрение, ощущение завершенности и возможность использовать свои навыки;
Para el General Pervez Musharaf de Pakistán, la aprehensión de Mohammed es un logro ambivalente:
Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Sin embargo, muchos países en desarrollo van muy avanzados en el logro de estas precondiciones.
Однако многие развивающиеся страны уже сделали немало для выполнения этих условий.
Y en la esquina superior izquierda, un logro pionero de hace 14 años de GM:
Вверху слева - новаторский проект 14-ти летней давности от General Motors.
Y me hizo realmente pensar sobre cómo el logro era haber llegado a este punto.
И это заставило меня задуматься о том, знаешь, как достигалась цель.
Pero el futuro de esto, es desarrollarlo hasta conseguir un logro parecido al de las tiritas.
Будущее, однако - в переходе на метод типа того, что я показал с пластырем.
Se han dado grandes pasos hacia el logro de la paz y reconciliación sostenibles en Myanmar.
Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме.
La mamografía es lo único que ha existido el tiempo suficiente para poder atribuirse ese logro.
Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
En mayo de 2005, el centro de investigación de Hwang en Seúl anunció el primer logro importante.
В Мае 2005 года исследовательский центр Сеула, в котором работает Хванг Ву-Сук, заявил о крупном открытии.
Tengo que confesar que una de las partes más emocionantes de mi trabajo es que logro conocerlo.
Я должен сказать, что один из самых захватывающих моментов в моей работе - это то, что я их встречаю.
Interpretarán la victoria de Funes como un logro más del "pueblo" y otra presa arrebatada al Tío Sam.
Они истолкуют победу Фунеса как ещё одну зарубку на стволе ружья "народа", как ещё один волосок, выдернутый из бороды Дядюшки Сэма.
Considerando los 12 años de conversaciones y alabanzas por Kyoto, no se trata de un logro muy impresionante.
В реальности, уровень выбросов составит в 2010 году 142,2 - будет практически таким, как если бы мы ничего не предпринимали.
El logro de la virtud cívica esta ligada al mas grande desafío de los usos del intelecto y la imaginación.
Успех гражданской добродетели связан с использованием интеллекта и воображения, на самом высоком уровне.
Y aprendí que cuanto más grande es el reto más grande es la sensación de logro al llegar al final.
И тогда я поняла, что чем сложнее дело, тем больше чувство удовлетворения от сделанного, когда все уже закончилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad