Ejemplos del uso de "mas" en español con traducción "более"

<>
Mas del 50 por ciento. Это более 50 процентов.
Hay mas cosas sucediendo en ellas. Здесь более высокая активность.
Es mucho mas extraño de lo que piensas. Оно настолько более странное, чем ты можешь представить.
Y algo que es un poco mas experimental: И кое-что более экспериментальное:
Podemos hacer lo que es aún mas dificil? Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ?
Cuanta menos experiencia se tenga de ellos, mas glamurosos resultan ser. Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión. Каменные орудия стали более искусными.
Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Las comunidades en estas ciudades son verdaderamente mas vitales que las comunidades legales. Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
Teníamos una más amplia, geograficamente mas extensa, constitución que estábamos tratando de defender. У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
O un poster de jazz con un rostro feliz y un rosto mas agresivo. Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Tenias que tener aun mas imaginación para jugar este juego "Jinete de la Muerte". И нужно было ещё более развитое воображение, чтобы играть в игру "Death Rider".
Y quiero hablar con aquellos que lo han estado haciendo por mas de dos años. Я хочу поговорить с теми из них, которые делают это на протяжении более двух лет.
Y a medida que van de 0 a 0,1 segundos, se vuelve mas cosquilloso. Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно.
Y mas aún, en el mundo exterior o en una tarea, son ambos ambiguos y variables. И более того, внешний мир, или задача являются одновременно двусмысленными и изменчивыми.
A medida que va de 0,1 a 0,2, se vuelve mas cosquilloso al final. Если переходим от 0,1 до 0,2, становится более щекотно в конце.
Y después de ver su presentacion, se me hizo claro que el problema era mucho mas urgente. Но после того, как мы увидели презентацию, стало ясно, что она намного более злободневная.
Y después uno llega a Sultanbely, en Turquía, donde se construye a un nivel de diseño mas alto. Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне.
Ellos seguirán siendo la nación mas poderosa, pero lo seguirán siendo en un mundo cada vez más multipolar. Они останутся самой мощной страной, но они будут самой мощной страной во все более и более многополюсном мире.
Parece que la selección del nuevo director gerente del FMI no será mucho mas abierta que la anterior. Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.