Ejemplos del uso de "mecanismo" en español
Mi pasión y el motivo de mi investigación de los últimos años son los comportamientos colaborativos y el mecanismo de confianza inherentes a estos sistemas.
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
En una malla, cada mecanismo contribuye y expande la red, creo que ya han escuchado algo al respecto en el pasado.
В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть, и я думаю, вы раньше об этом слышали.
Pero oír voces no es necesariamente una señal de enfermedad mental, por lo que, para entender la esquizofrenia y trastornos conexos, resulta decisivo entender el mecanismo de las alucinaciones auditivas.
Но слышание голосов необязательно является признаком психического расстройства, поэтому понимание механики слуховых галлюцинаций является принципиальным для понимания шизофрении и других подобных расстройств.
El ciclo del crédito es un mecanismo de amplificación.
Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
Tiene un mecanismo termorregulador que mantiene su temperatura constante.
У него есть механизм терморегуляции, который поддерживает постоянную температуру.
Y todas las partes del mecanismo aparecen en la biología.
И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional.
для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
El mecanismo existe y ya ha sido utilizado en pequeña escala.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
De hecho, parte del truco fue construir un mejor mecanismo de limpieza;
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки;
Desgraciadamente, el mecanismo expira cuando el petróleo empieza a manar en realidad.
К сожалению, этот механизм угасает, как только нефть действительно начинает поступать.
Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует:
El mundo también posee ya un mecanismo de promoción de la prosperidad.
В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
El mecanismo de tipo de cambio fijo de Europa colapsó en 1992.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad