Ejemplos del uso de "medicinas" en español con traducción "лекарство"
Ya saben, hay nuevas enfermedades que requieren nuevas medicinas.
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств.
Brindan alimentos, medicinas, combustibles, abrigos, agua potable y suelos fértiles.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву.
¿Se están obteniendo más medicinas con más tiempo y dinero?
Мы стали принимать больше лекарств, потому что стали тратить больше времени и денег?
Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
Y van a tener un suministro de por vida de "buenas" medicinas.
И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.
¿Cómo permitió la agencia estatal china de alimentos y medicinas que esto sucediera?"
Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
Esos candidatos organizan conciertos y reparten dinero, medicinas, comida, ropa, computadoras y otros regalos.
Такие кандидаты организуют концерты и разбрасывают деньги, лекарства, еду, одежду, компьютеры и другие приманки.
Sin embargo, los compradores de medicinas en los países ricos no tienen por qué temer lo peor:
Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего:
Y le interesa la pregunta de por qué las personas toman o dejan de tomar sus medicinas.
Он заинтересовался вопросом, почему люди принимают или не принимают прописанные лекарства.
En primer lugar, los africanos pobres no pueden comprar mosquiteros tratados con insecticida ni las medicinas adecuadas.
Во-первых, малообеспеченные африканцы не в состоянии приобрести надкроватные сетки и эффективные лекарства.
Millones mueren cada año por falta de acceso a medicinas, aliementos, agua potable y servicios sanitarios básicos.
Миллионы умирают каждый год, потому что у них нет доступа к лекарствам, продовольствию, чистой питьевой воде и основным санитарным условиям.
Mucha gente no puede comprar las medicinas más básicas y no tiene acceso a los servicios médicos modernos.
Многие не могут купить даже простые лекарства и не имеют доступа к современным услугам медицины.
Toman esas cosas, y toman medicinas alternativas, y no importa cuán seguido encontramos que no sirven para nada.
Принимают пилюли, альтернативные лекарства, и совершенно всё равно, насколько часто они оказываются бесполезными.
Entonces las enfermeras le piden a las madres mentoras que expliquen cómo tomar las medicinas, los efectos secundarios.
Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты.
Y es mediante el intercambio que la gente recibe tácticas de cómo cuidarse, cómo divulgar, cómo tomar las medicinas.
И во время этих бесед люди вырабатывают тактику ухода за собой, как открыться близким, как принимать лекарства.
Esto es útil cuando las personas viven limitadamente -en las que recortar el gasto significa privarse de alimentos o medicinas.
Это помогает, когда люди живут на пределе - когда сокращение расходов означает отказ от продуктов питания или лекарств.
Pero se deben establecer distinciones entre las drogas recreativas y las medicinas, como existen para las sustancias que contienen opio.
Но должны быть проведены различия между восстанавливающими препаратами и лекарствами, как это было сделано для опиумсодержащих препаратов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad