Ejemplos del uso de "medir" en español

<>
¿Qué emociones se pueden medir? Каковы чувства, которые можно измерить?
Examinamos hasta qué punto los anuncios de utilidades de las empresas sorprendían a los mercados (según se reflejaba en las reacciones de los precios accionarios ante estos anuncios) y a los analistas bursátiles (según lo que se podía medir por la brecha entre las utilidades anunciadas y las previstas). Мы изучили величину, до которой публичные заявления фирм о своих заработках удивляли рынки (как это отражалось в реакции цен на бирже на такие заявления) и биржевых аналитиков (это измерялось разницей между объявленной и прогнозируемой прибылью).
Así que, qué tal si a Beck lo conectaramos a un escanógrafo SPECT, algo que puede medir las funciones del cerebro? А что если бы у нас была возможность подключить Бека к SPECT сканеру, который может замерять мозговую активность?
Pero eso no significa que no debamos medir nuestras palabras con cuidado. Но это не означает, что мы не должны тщательно взвешивать свои слова.
Después tuve que medir la moralidad. Потом я должен был померить мораль.
Con cada estrategia, los líderes palestinos, que creyeron en las proclamas huecas de solidaridad de los estados árabes con su causa, no lograron medir con precisión sus propios poderes frente a los israelíes. В каждом из данных подходов палестинские лидеры верили в пустые провозглашения солидарности арабских государств с их борьбой и не смогли точно соразмерить свои собственные силы с силами Израиля.
Y pudimos medir algunas fuerzas. И нам удалось измерить эту силу.
Tienen que medir el peso específico ¿de acuerdo? Ведь надо еще померить его удельный вес, верно?"
Pero si intentamos medir su superficie. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность.
Existen métodos razonables para medir la corrupción. Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Y, porque los tenemos, podemos medir cosas. Благодаря этим графикам, мы можем измерить.
Asimismo, vemos cómo medir la eficiencia aerodinámica. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
pero la creencia no se puede medir. Но убеждения не поддаются измерению.
Estamos intentando medir este perfil y detectar torio. Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий,
Al medir la felicidad al final del día; Измерьте их уровень счастья в конце дня.
Porque podemos medir el gradiente de dónde vienen. Ведь у нас будут результаты измерения градиента доли содержания газа.
Puedo medir mis pasos, la quema de calorías. С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
Y resulta que podemos medir con mucha precisión. Оказывается, это можно очень точно измерить.
En este caso, vamos a medir el pez. Сейчас мы хотим измерить рыбу
Porque en la virtualidad se puede medir todo. А измерить вы можете всё что угодно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.