Ejemplos del uso de "melodias" en español
Traducciones:
todos23
мелодия23
Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Tom silbaba una melodía mientras caminaba por la calle.
Том насвистывал мелодию, прогуливаясь по улице.
Entonces puedo formarlas en algún tipo de melodía improvisada.
Тогда я составлю из них мелодию и буду импровизировать.
Y entonces las bandas empezaron a improvisar nuevas melodías.
Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии.
Les gusta escuchar melodías consonantes en vez de las disonantes.
В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
Чтобы привлечь моё внимание, он начал насвистывать мелодию из какой-то оперетты.
Estoy tratando de hacer la conexión entre esta idea y la melodía.
И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Empieza haciendo melodías y ritmos, y luego puede ubicarlos exactamente donde quiere.
Начинает создавать мелодии и ритмы, и связывает части своего произведения, как ему угодно.
De hecho, el tema no es sólo la melodía, es la línea base.
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
El "MC" improvisaba letras de canciones igual que como los músicos de jazz improvisan melodías.
Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии.
Entonces el sonido que antes era confuso y enérgico, de pronto se convirtió en una melodía.
Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией.
Miramos el cerebro de una persona con un implante coclear haciéndole escuchar el habla, ritmo y melodía.
Если вы посмотрите на мозг человека с кохлеарным имплантатом и дадите ему речь для прослушивания, ритмический отрезок или какую-либо мелодию,
Por la razón que sea, este implante no ha logrado estimular con éxito corteza auditiva durante la percepción de la melodía.
По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии.
Ahora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato y este tarareara con uno uno debería sorprenderse bastante.
Если бы вы напели эту мелодию своей кошке или собаке, а она бы напела её вам в ответ, вы бы страшно удивились.
Y sin la capacidad de percibir bien el tono, la música y la melodía es muy difícil, olvídense de armonía y cosas así.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном.
Pero en realidad si nos fijamos en la melodía, lo que vemos es que hay poca actividad cortical en los implantados de cóclea comparados con el grupo de control.
Но если вы проанализируете мелодию, вы обнаружите малую активность коры головного мозга у имплантированных пациентов по сравнению с нормальнослышащими.
y nuestro objetivo -una especie de objetivo arbitrario- había un video de MTV en el que todos cantaron "Lollipop" hicieron que personas de todo el mundo cantaran esa pequeña melodía.
И наша цель - она была чем-то вроде каприза - на MTV было видео, где они все пели "Lollipop," они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию.
Lo primero que hago es, crear varias ideas musicales pequeñas - que puedes improvisar aquí en el piano - y escojo una de ellas para ser mi tema principal, mi melodía principal, tal como el Abegg que acaban de escuchar.
Первым делом я создаю множество музыкальных идей - можно просто импровизировать у инструмента - и выбираю из них свою главную тему, основную мелодию, как "Абегг", которую вы только что слышали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad