Ejemplos del uso de "мелодия" en ruso
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
De hecho, el tema no es sólo la melodía, es la línea base.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном.
Y sin la capacidad de percibir bien el tono, la música y la melodía es muy difícil, olvídense de armonía y cosas así.
Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии.
Y entonces las bandas empezaron a improvisar nuevas melodías.
Том насвистывал мелодию, прогуливаясь по улице.
Tom silbaba una melodía mientras caminaba por la calle.
В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
Les gusta escuchar melodías consonantes en vez de las disonantes.
Тогда я составлю из них мелодию и буду импровизировать.
Entonces puedo formarlas en algún tipo de melodía improvisada.
Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии.
El "MC" improvisaba letras de canciones igual que como los músicos de jazz improvisan melodías.
Поэтому звуки, которые до этого были искаженными и громкими, вдруг стали мелодией.
Entonces el sonido que antes era confuso y enérgico, de pronto se convirtió en una melodía.
И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Estoy tratando de hacer la conexión entre esta idea y la melodía.
Чтобы привлечь моё внимание, он начал насвистывать мелодию из какой-то оперетты.
Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии.
Por la razón que sea, este implante no ha logrado estimular con éxito corteza auditiva durante la percepción de la melodía.
Начинает создавать мелодии и ритмы, и связывает части своего произведения, как ему угодно.
Empieza haciendo melodías y ritmos, y luego puede ubicarlos exactamente donde quiere.
Но если вы проанализируете мелодию, вы обнаружите малую активность коры головного мозга у имплантированных пациентов по сравнению с нормальнослышащими.
Pero en realidad si nos fijamos en la melodía, lo que vemos es que hay poca actividad cortical en los implantados de cóclea comparados con el grupo de control.
Если вы посмотрите на мозг человека с кохлеарным имплантатом и дадите ему речь для прослушивания, ритмический отрезок или какую-либо мелодию,
Miramos el cerebro de una persona con un implante coclear haciéndole escuchar el habla, ritmo y melodía.
Если бы вы напели эту мелодию своей кошке или собаке, а она бы напела её вам в ответ, вы бы страшно удивились.
Ahora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato y este tarareara con uno uno debería sorprenderse bastante.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura.
Первым делом я создаю множество музыкальных идей - можно просто импровизировать у инструмента - и выбираю из них свою главную тему, основную мелодию, как "Абегг", которую вы только что слышали.
Lo primero que hago es, crear varias ideas musicales pequeñas - que puedes improvisar aquí en el piano - y escojo una de ellas para ser mi tema principal, mi melodía principal, tal como el Abegg que acaban de escuchar.
И наша цель - она была чем-то вроде каприза - на MTV было видео, где они все пели "Lollipop," они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию.
y nuestro objetivo -una especie de objetivo arbitrario- había un video de MTV en el que todos cantaron "Lollipop" hicieron que personas de todo el mundo cantaran esa pequeña melodía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad