Ejemplos del uso de "mente" en español con traducción "разум"

<>
Inclusive la mente es emocional. Даже наш разум эмоционален,
¿Qué es una mente consciente? Что такое сознательный разум?
Primero, comencé con la mente. Сначала я решил усовершенствовать разум.
El nuevo ojo de la mente "Новые глаза" разума
Y esto le sacudió la mente. И это просто взорвало его разум.
Su mente está localizada en una nube. Его разум построен на основе облачных вычислений.
Daña el cuerpo, pero la mente permanece intacta. Она разрушает тело, оставляя разум ясным.
Ese flujo de imágenes mentales es la mente. Этот поток мысленных образов и есть разум.
"La mente no sabe lo que la lengua quiere". "Разум не ведает, чего язык хочет".
No necesitan tener una mente para tener un plan. Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Podrían resucitar el cuerpo con éxito pero no la mente. Воскрешение может произойти для тела, но не для разума.
"Lo que un hombre decida es parte de su mente". "Выбор человека - часть его разума".
Empecé a explorar el absceso más oscuro de la mente humana. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Pero lo único que esto realmente hace, es apagar tu mente. Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
O diseño a partir del caos sin la ayuda de la mente. Или созиданию из хаоса, без вовлечения разума.
El problema esencial de la mente democrática es su falta de conciencia histórica. Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности.
Hemos rebasado la capacidad de la mente humana llegando a un nivel extraordinario. Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени.
Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
Y mi mente estaba ahora suspendida entre dos planos de realidad muy distintos. Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.